sourate 77 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ﴾
[ المرسلات: 46]
«Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels». [Al-Mursalat: 46]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Kulu Wa Tamatta`u Qalilaan `Innakum Mujrimuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 46
On dira à ces dénégateurs: Mangez et jouissez des plaisirs du bas monde durant une courte période. Par votre mécréance et votre démenti de ce que les messagers apportent de la part d’Allah, vous vous rendez coupables de crimes.
Traduction en français
46. « Mangez et jouissez pour peu de temps (ô mécréants), vous êtes certes des scélérats ! »
Traduction en français - Rachid Maach
46 « Mangez[1530] et jouissez quelque temps de cette vie dans votre impiété ! »
[1530] Vous, mécréants !
sourate 77 verset 46 English
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos versets sont sourds et muets, dans les ténèbres.
- (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son peuple: «Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous quand Il
- Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui
- Et quand on lui récite Nos versets, il tourne le dos avec orgueil, comme s'il
- Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.
- entre les mains d'ambassadeurs
- Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui
- Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent.
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre reconnaissent (le Messager Muhammad) comme ils reconnaissent
- La vie présente n'est que jeu et amusement; alors que si vous croyez et craignez,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



