sourate 77 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ﴾
[ المرسلات: 46]
«Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels». [Al-Mursalat: 46]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Kulu Wa Tamatta`u Qalilaan `Innakum Mujrimuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 46
On dira à ces dénégateurs: Mangez et jouissez des plaisirs du bas monde durant une courte période. Par votre mécréance et votre démenti de ce que les messagers apportent de la part d’Allah, vous vous rendez coupables de crimes.
Traduction en français
46. « Mangez et jouissez pour peu de temps (ô mécréants), vous êtes certes des scélérats ! »
Traduction en français - Rachid Maach
46 « Mangez[1530] et jouissez quelque temps de cette vie dans votre impiété ! »
[1530] Vous, mécréants !
sourate 77 verset 46 English
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si les deux se séparent, Allah de par Sa largesse, accordera à chacun d'eux un
- «Allah a engendré» mais ce sont certainement des menteurs!
- Celui qui a mécru, que sa mécréance ne t'afflige pas: vers Nous sera leur retour
- et des tapis étalés.
- Regarde donc ce qu'a été la conséquence de leur stratagème: Nous les fîmes périr, eux
- Et (Allah) lui enseignera l'écriture, la sagesse, la Thora et l'Evangile,
- Il dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»
- Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
- qui savent ce que vous faites.
- N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



