sourate 10 verset 36 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 36 (Yunus - يونس).
  
   

﴿وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا ۚ إِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ﴾
[ يونس: 36]

(Muhammad Hamid Allah)

Et la plupart d'entre eux ne suivent que conjecture. Mais, la conjecture ne sert à rien contre la vérité! Allah sait parfaitement ce qu'ils font. [Yunus: 36]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Wa Ma Yattabi`u `Aktharuhum `Illa Zannaan `Inna Az-Zanna La Yughni Mina Al-Haqqi Shay`aan `Inna Allaha `Alimun Bima Yaf`aluna


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 36

La plupart des polythéistes suivent ce sur quoi ils n’ont aucune connaissance. Ils ne suivent que des illusions et des conjectures. Or la conjecture ne se substitue pas à la connaissance et ne la rend pas inutile. Allah sait le mieux ce qu’ils font. Rien de leurs agissements ne Lui est inconnu et Il les rétribuera en conséquence.


Traduction en français

36. La plupart d’entre eux ne suivent que des conjectures. Or, les conjectures ne permettent en rien de se passer de la vérité, et Allah Sait parfaitement ce qu’ils font.



Traduction en français - Rachid Maach


36 La plupart d’entre eux se perdent simplement en conjectures. Or, les conjectures ne sauraient fonder une certitude. Allah, en vérité, connaît parfaitement leurs agissements.


sourate 10 verset 36 English


And most of them follow not except assumption. Indeed, assumption avails not against the truth at all. Indeed, Allah is Knowing of what they do.

page 213 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 36 sourates Yunus


وما يتبع أكثرهم إلا ظنا إن الظن لا يغني من الحق شيئا إن الله عليم بما يفعلون

سورة: يونس - آية: ( 36 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 213 )

Versets du Coran en français

  1. Et si jamais tu crains vraiment une trahison de la part d'un peuple, dénonce alors
  2. [Moïse] dit: «Voilà ce que nous cherchions». Puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs
  3. C'est Lui qui vous a créés d'argile; puis il vous a décrété un terme, et
  4. qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
  5. Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.
  6. c'est Lui qui a fermement fixé des montagnes au-dessus d'elle, l'a bénie et lui assigna
  7. Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.
  8. A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l'après-midi et au milieu
  9. Je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre
  10. Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères