sourate 16 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ النحل: 42]
Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur. [An-Nahl: 42]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Sabaru Wa `Ala Rabbihim Yatawakkaluna
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 42
Ces migrants pour la cause d’Allah sont ceux qui ont eu la patience d’endurer la persécution des leurs et l’éloignement de leurs familles et de leur patrie et de surcroît sont patients dans leur obéissance à Allah et s’en remettent à Allah Seul dans toutes leurs affaires. Voilà les raisons pour lesquelles Allah leur accorda cette immense rétribution.
Traduction en français
42. Ce sont eux qui ont su prendre patience et qui s’en sont remis à leur Seigneur.
Traduction en français - Rachid Maach
42 Ceux-ci se sont, en effet, armés de patience, plaçant leur confiance en leur Seigneur.
sourate 16 verset 42 English
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ceux qui croient et qui craignent [Allah].
- Et le jour où Il les appellera et qu'Il dira: «Que répondiez-vous aux Messagers?»
- Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
- Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
- «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
- Certes l'arbre de Zakkûm
- Alors [les hôtes] dirent: «O Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils
- Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur
- Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que
- et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères