sourate 45 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴾
[ الجاثية: 4]
Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a des signes pour des gens qui croient avec certitude. [Al-Jathiya: 4]
sourate Al-Jathiya en françaisArabe phonétique
Wa Fi Khalqikum Wa Ma Yabuththu Min Dabbatin `Ayatun Liqawmin Yuqinuna
Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 4
Il y a aussi des preuves dans votre création, ô gens, création faite à partir d’une goutte de sperme puis d’un caillot de sang, puis d’une adhérence. Il y en a aussi dans les animaux qu’Allah répand sur la Terre. Tout ceci démontre Son Unicité à des gens persuadés qu’Allah est le Créateur.
Traduction en français
4. Dans votre création (même) et dans ce qu’Il dispense comme (espèces d’) animaux, il est (aussi) des Signes pour des gens qui croient fermement.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Votre propre création et la diversité des espèces animales qu’Il a dispersées sur terre sont également des signes pour des hommes qui croient fermement.
sourate 45 verset 4 English
And in the creation of yourselves and what He disperses of moving creatures are signs for people who are certain [in faith].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Votre Seigneur est, Allah qui créa les cieux et la terre en six jours, puis
- Et ils dirent: «Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés».
- Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir,
- Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?
- Et quand Abraham dit: «Seigneur! Montre-moi comment Tu ressuscites les morts», Allah dit: «Ne crois-tu
- Les croyants furent alors éprouvés et secoués d'une dure secousse.
- Et au Jour de la Résurrection, tu verras les visages de ceux qui mentaient sur
- et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.
- Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge,
- Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



