sourate 43 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ﴾
[ الزخرف: 17]
Or, quand on annonce à l'un d'eux (la naissance) d'une semblable de ce qu'il attribue au Tout Miséricordieux, son visage s'assombrit d'un chagrin profond. [Az-Zukhruf: 17]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Bushira `Ahaduhum Bima Đaraba Lilrrahmani Mathalaan Zalla Wajhuhu Muswaddaan Wa Huwa Kazimun
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 17
Lorsqu’on annonce à l’un d’eux un nouveau-né femelle, qu’il attribue pourtant à son Seigneur, son visage s’assombrit de chagrin et de tristesse et se sent abattu d’affliction. Comment peut-il donc attribuer à son Seigneur ce qui l’afflige lorsqu’on le lui annonce?
Traduction en français
17. Annonce-t-on à l’un d’eux (la naissance) de ce qu’il attribue de semblable au Tout Clément, il en a le visage assombri et il en est très affligé.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Pourtant, lorsqu’il est annoncé à l’un d’entre eux la naissance de ce qu’il attribue lui-même au Tout Miséricordieux, son visage s’assombrit tandis qu’il peine à contenir sa rage.
sourate 43 verset 17 English
And when one of them is given good tidings of that which he attributes to the Most Merciful in comparison, his face becomes dark, and he suppresses grief.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge,
- Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
- Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
- Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
- où ils demeureront éternellement. Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
- Et bien quoi! Celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves
- Et quand tu les vois, leurs corps t'émerveillent; et s'ils parlent tu écoutes leur parole.
- Que de générations avons-nous exterminées, après Noé! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit Parfaitement Connaisseur
- Quiconque tue intentionnellement un croyant, Sa rétribution alors sera l'Enfer, pour y demeurer éternellement. Allah
- Moïse [lui] dit: «Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection contre tout
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



