sourate 23 verset 42 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 42 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ﴾
[ المؤمنون: 42]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis après eux Nous avons créé d'autres générations. [Al-Muminun: 42]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Thumma `Ansha`na Min Ba`dihim Qurunaan `Akharina


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 42

Puis après avoir anéanti ces gens, Nous avons créé d’autres peuples encore, à l’image du peuple de Loth, du peuple de Chu’ayb et du peuple de Yûnus.


Traduction en français

42. Puis Nous avons créé, après eux, d’autres générations.



Traduction en français - Rachid Maach


42 Nous avons, à leur suite, suscité d’autres communautés.


sourate 23 verset 42 English


Then We produced after them other generations.

page 344 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 42 sourates Al-Muminun


ثم أنشأنا من بعدهم قرونا آخرين

سورة: المؤمنون - آية: ( 42 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 344 )

Versets du Coran en français

  1. à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.
  2. Qu'est-ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste? Or ses signes avant-coureurs sont
  3. Ils eurent pour destinée d'être tous deux dans le Feu pour y demeurer éternellement. Telle
  4. La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
  5. Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
  6. Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
  7. comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
  8. Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura œuvré en
  9. Les Bédouins ont dit: «Nous avons la foi». Dis: «Vous n'avez pas encore la foi.
  10. les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, February 24, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères