sourate 23 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ﴾
[ المؤمنون: 42]
Puis après eux Nous avons créé d'autres générations. [Al-Muminun: 42]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Thumma `Ansha`na Min Ba`dihim Qurunaan `Akharina
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 42
Puis après avoir anéanti ces gens, Nous avons créé d’autres peuples encore, à l’image du peuple de Loth, du peuple de Chu’ayb et du peuple de Yûnus.
Traduction en français
42. Puis Nous avons créé, après eux, d’autres générations.
Traduction en français - Rachid Maach
42 Nous avons, à leur suite, suscité d’autres communautés.
sourate 23 verset 42 English
Then We produced after them other generations.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.
- Qu'est-ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste? Or ses signes avant-coureurs sont
- Ils eurent pour destinée d'être tous deux dans le Feu pour y demeurer éternellement. Telle
- La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
- Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
- Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles)
- comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
- Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura œuvré en
- Les Bédouins ont dit: «Nous avons la foi». Dis: «Vous n'avez pas encore la foi.
- les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



