sourate 23 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ﴾
[ المؤمنون: 42]
Puis après eux Nous avons créé d'autres générations. [Al-Muminun: 42]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Thumma `Ansha`na Min Ba`dihim Qurunaan `Akharina
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 42
Puis après avoir anéanti ces gens, Nous avons créé d’autres peuples encore, à l’image du peuple de Loth, du peuple de Chu’ayb et du peuple de Yûnus.
Traduction en français
42. Puis Nous avons créé, après eux, d’autres générations.
Traduction en français - Rachid Maach
42 Nous avons, à leur suite, suscité d’autres communautés.
sourate 23 verset 42 English
Then We produced after them other generations.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
- Combattez ceux qui ne croient ni en Allah ni au Jour dernier, qui n'interdisent pas
- Et Il vous a fait hériter leur terre, leurs demeures, leurs biens, et aussi une
- Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah! Ne raisonnez-vous pas?»
- il serait demeuré dans son ventre jusqu'au jour où l'on sera ressuscité.
- Allah qui a créé en six jours les cieux et la terre, et ce qui
- Certes vous serez éprouvés dans vos biens et vos personnes; et certes vous entendrez de
- Et quand on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre (la Révélation), et
- de Pharaon qui était hautain et outrancier.
- C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères