sourate 76 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Insan verset 9 (Al-Insan - الإنسان).
  
   

﴿إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا﴾
[ الإنسان: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

(disant): «C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude. [Al-Insan: 9]

sourate Al-Insan en français

Arabe phonétique

Innama Nut`imukum Liwajhi Allahi La Nuridu Minkum Jaza`an Wa La Shukuraan


Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 9

Ils agissent ainsi tout en disant en eux-mêmes qu’ils ne les nourrissent que pour obtenir l’agrément d’Allah, sans attendre d’eux de récompense ni d’éloge.


Traduction en français

9. (et ils disaient) : « Nous ne vous donnons à manger que pour obtenir l’agrément d’Allah.[589] Nous ne voulons de vous ni récompense ni reconnaissance.


[589] Littéralement : pour le Visage d’Allah.


Traduction en français - Rachid Maach


9 disant : « Nous vous nourrissons uniquement pour plaire à Allah, n’attendant de vous ni récompense, ni reconnaissance.


sourate 76 verset 9 English


[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.

page 579 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Insan


إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا

سورة: الإنسان - آية: ( 9 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 579 )

Versets du Coran en français

  1. Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.
  2. quand même il présenterait ses excuses.
  3. Ils sont attentifs au mensonge et voraces de gains illicites. S'ils viennent à toi, sois
  4. Les croyants et les croyantes sont alliés les uns des autres. Ils commandent le convenable,
  5. Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
  6. Lorsqu'ils viennent chez vous, ils disent: «Nous croyons.» Alors qu'ils sont entrés avec la mécréance
  7. et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
  8. Il dit: «O mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'invitent.
  9. Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses
  10. Louange à Allah, Créateur des cieux et de la terre, qui a fait des Anges

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
sourate Al-Insan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Insan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Insan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Insan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Insan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Insan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Insan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Insan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Insan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Insan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Insan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Insan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Insan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Insan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Insan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères