sourate 29 verset 42 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ankabut verset 42 (Al-Ankabut - العنكبوت).
  
   

﴿إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ العنكبوت: 42]

(Muhammad Hamid Allah)

Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. Et c'est Lui le Tout Puissant, le Sage. [Al-Ankabut: 42]

sourate Al-Ankabut en français

Arabe phonétique

Inna Allaha Ya`lamu Ma Yad`una Min Dunihi Min Shay`in Wa Huwa Al-`Azizu Al-Hakimu


Interprétation du Coran sourate Al-Ankabut Verset 42

Allah sait ce qu’ils adorent à Sa place et rien ne Lui échappe de cela. Il est le Puissant à qui personne ne tient tête et le Sage dans ce qu’Il crée, ce qu’Il détermine et ce qu’Il gère.


Traduction en français

42. Allah Sait bien tout ce qu’ils invoquent en dehors de Lui. Il est le Tout-Puissant, le Sage.



Traduction en français - Rachid Maach


42 Allah, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage, sait la vanité de ce qu’ils invoquent en dehors de Lui[1040].


[1040] Autre sens : Allah connaît parfaitement ce qu’ils invoquent en dehors de Lui.

sourate 29 verset 42 English


Indeed, Allah knows whatever thing they call upon other than Him. And He is the Exalted in Might, the Wise.

page 401 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 42 sourates Al-Ankabut


إن الله يعلم ما يدعون من دونه من شيء وهو العزيز الحكيم

سورة: العنكبوت - آية: ( 42 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 401 )

Versets du Coran en français

  1. Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux.
  2. pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».
  3. Et Il vous a assujetti tout ce qui est dans les cieux et sur la
  4. Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent
  5. Et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, Nous le jetterons au Feu, voilà
  6. Les vrais croyants sont ceux qui croient en Allah et en Son messager, et qui,
  7. comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. Que les Madyan s'éloignent comme les Thamûd se sont
  8. Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui
  9. Nous n'avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux qu'en
  10. Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ankabut avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ankabut mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ankabut Complet en haute qualité
sourate Al-Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ankabut Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ankabut Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 17, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères