sourate 76 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا﴾
[ الإنسان: 4]
Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente. [Al-Insan: 4]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Inna `A`tadna Lilkafirina Salasilaan Wa `Aghlalaan Wa Sa`iraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 4
Nous avons préparé à l’intention de ceux qui mécroient en Allah et en Ses messagers des chaînes à l’aide desquelles ils seront traînés vers la Fournaise, des carcans où ils seront entravés ainsi qu’un Feu ardent.
Traduction en français
4. Nous avons préparé pour les mécréants des chaînes, des carcans et un Brasier ardent.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Aux mécréants, Nous avons préparé des chaînes, des carcans et un brasier ardent,
sourate 76 verset 4 English
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous mettrons des carcans à leurs cous, et il y en aura jusqu'aux mentons: et
- Il n'y aura qu'une sommation,
- qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui
- Et quel pire injuste que celui qui forge un mensonge contre Allah? Ceux-là seront présentés
- sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. Ceux-là obtiendront pardon et une
- Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
- Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis [le message] que j'étais chargé
- Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et
- Et je t'ai assigné à Moi-Même.
- Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères