sourate 76 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا﴾
[ الإنسان: 4]
Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente. [Al-Insan: 4]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Inna `A`tadna Lilkafirina Salasilaan Wa `Aghlalaan Wa Sa`iraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 4
Nous avons préparé à l’intention de ceux qui mécroient en Allah et en Ses messagers des chaînes à l’aide desquelles ils seront traînés vers la Fournaise, des carcans où ils seront entravés ainsi qu’un Feu ardent.
Traduction en français
4. Nous avons préparé pour les mécréants des chaînes, des carcans et un Brasier ardent.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Aux mécréants, Nous avons préparé des chaînes, des carcans et un brasier ardent,
sourate 76 verset 4 English
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alif, Lâm, Mîm.
- Ils adorent au lieu d'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter
- Dis: «Chacun attend. Attendez donc! Vous saurez bientôt qui sont les gens du droit chemin
- Dis: «Voyez-vous? Si ceci (le Coran) émane d'Allah et qu'ensuite vous le reniez; qui se
- Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part,
- Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi.
- Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran):
- Allah choisit des messagers parmi les Anges et parmi les hommes. Allah est Audient et
- Ceux qui traitaient Chu'aïb de menteur (disparurent) comme s'ils n'y avaient jamais vécu. Ceux qui
- Dis à ceux qui ne croient pas: «Vous serez vaincus bientôt; et vous serez rassemblés
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères