sourate 76 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا﴾
[ الإنسان: 4]
Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente. [Al-Insan: 4]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Inna `A`tadna Lilkafirina Salasilaan Wa `Aghlalaan Wa Sa`iraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 4
Nous avons préparé à l’intention de ceux qui mécroient en Allah et en Ses messagers des chaînes à l’aide desquelles ils seront traînés vers la Fournaise, des carcans où ils seront entravés ainsi qu’un Feu ardent.
Traduction en français
4. Nous avons préparé pour les mécréants des chaînes, des carcans et un Brasier ardent.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Aux mécréants, Nous avons préparé des chaînes, des carcans et un brasier ardent,
sourate 76 verset 4 English
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
- Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru.
- Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
- ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement.
- Et quand on lui récite Nos versets, il tourne le dos avec orgueil, comme s'il
- et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
- Ainsi s'avéra juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru: «Ils seront
- Aux Juifs, Nous avons interdit toute bête à ongle unique. Des bovins et des ovins,
- Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont
- Tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères