sourate 55 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 59]
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 59]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 59
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Traduction en français
59. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?
Traduction en français - Rachid Maach
59 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?
sourate 55 verset 59 English
So which of the favors of your Lord would you deny?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux d'entre vous qui ont tourné le dos, le jour où les deux armées se
- Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout
- Leur salutation au jour où ils Le rencontreront sera: «Salâm» [paix], et Il leur a
- Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: «Nous attestons que tu es certes le
- Ceux contre qui la parole (la menace) de ton Seigneur se réalisera ne croiront pas,
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- de Pharaon qui était hautain et outrancier.
- Les gens ne formaient (à l'origine) qu'une seule communauté. Puis ils divergèrent. Et si ce
- Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils
- Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères