sourate 41 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ﴾
[ فصلت: 42]
Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation émanant d'un Sage, Digne de louange. [Fussilat: 42]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
La Ya`tihi Al-Batilu Min Bayni Yadayhi Wa La Min Khalfihi Tanzilun Min Hakimin Hamidin
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 42
Le faux, qu’il s’agisse de soustraction de versets, d’addition de faux versets, de modification ou de dénaturation, ne l’atteint ni par devant ni par derrière. Ceci a été révélé par un Etre Sage dans Sa création, Sa gestion et Ses prescription, Digne de Louange en toute circonstance.
Traduction en français
42. L’erreur ne saurait lui parvenir, de quelque côté que ce soit, car c’est une révélation du Sage, Digne de Toute Louange.
Traduction en français - Rachid Maach
42 inaccessible au faux, d’où qu’il vienne, étant une révélation du Seigneur infiniment Sage et digne de toutes les louanges.
sourate 41 verset 42 English
Falsehood cannot approach it from before it or from behind it; [it is] a revelation from a [Lord who is] Wise and Praiseworthy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par le ciel aux constellations!
- N'est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a
- A Lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre.
- Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur
- ou bien Il donne à la fois garçons et filles; et Il rend stérile qui
- «Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du
- Est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? Dis:
- Mais quiconque se repent après son tort et se réforme, Allah accepte son repentir. Car,
- Et c'est ainsi que leurs divinités ont enjolivé à beaucoup d'associateurs le meurtre de leurs
- Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères