sourate 77 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ﴾
[ المرسلات: 48]
Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas. [Al-Mursalat: 48]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Qila Lahumu Arka`u La Yarka`una
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 48
Lorsqu’on dit à ces dénégateurs « Priez afin de satisfaire Allah », ils ne prient pas.
Traduction en français
48. Quand il leur est dit : « Inclinez-vous (pour la Çalât) », ils ne s’inclinent pas.
Traduction en français - Rachid Maach
48 Lorsqu’on leur demande de s’incliner en prière, ils s’y refusent avec fierté.
sourate 77 verset 48 English
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- S'ils te (Muhammad) traitent de menteur, des prophètes avant toi, ont certes été traités de
- Par le Coran plein de sagesse.
- Puis le Diable, afin de leur rendre visible ce qui leur était caché - leurs
- Qu'ont-ils à ne pas croire?
- Et délivre-nous, par Ta miséricorde, des gens mécréants».
- et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements,
- Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les guiderons certes sur Nos
- Ils y demeureront éternellement. Le châtiment ne leur sera pas allégé, et ils n'auront aucun
- Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie
- Voilà les versets d'Allah, que Nous te (Muhammad) récitons avec la vérité. Et tu es,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



