sourate 20 verset 82 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 82 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَىٰ﴾
[ طه: 82]

(Muhammad Hamid Allah)

Et je suis Grand Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne œuvre, puis se met sur le bon chemin». [Ta-Ha: 82]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Wa `Inni Laghaffarun Liman Taba Wa `Amana Wa `Amila Salihaan Thumma Ahtada


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 82

Cependant, Je pardonne et absous généreusement ceux qui se repentent à Moi, croient en Moi, accomplissent de bonnes œuvres puis restent fidèles à la vérité


Traduction en français

82. Je suis Très Absoluteur[319] pour quiconque se repent, croit, fait le bien puis s’engage sur le droit chemin (ihtadâ).


[319] Nous réservons le mot « Absoluteur » à la traduction de غفور, l’expression « Tout Absoluteur » à celle de توّاب, et l’expression « Très Absoluteur », ici employée, à l’autre forme superlative du trilitère « ghafara » : غفّار


Traduction en français - Rachid Maach


82 Je suis, en vérité, infiniment Clément envers quiconque se repent, préserve sa foi et fait le bien sans jamais dévier du droit chemin.


sourate 20 verset 82 English


But indeed, I am the Perpetual Forgiver of whoever repents and believes and does righteousness and then continues in guidance.

page 317 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 82 sourates Ta-Ha


وإني لغفار لمن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى

سورة: طه - آية: ( 82 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 317 )

Versets du Coran en français

  1. Et parmi les Bédouins qui vous entourent, il y a des hypocrites, tout comme une
  2. Nous leur avons, certes, apporté un Livre que Nous avons détaillé, en toute connaissance, à
  3. Si les gens du Livre avaient la foi et la piété, Nous leur aurions certainement
  4. Nous leur montrerons Nos signes dans l'univers et en eux-mêmes, jusqu'à ce qu'il leur devienne
  5. A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit.
  6. Et là, ils hurleront: «Seigneur, fais-nous sortir; nous ferons le bien, contrairement à ce que
  7. De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
  8. Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?
  9. Et lorsque Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont, comme si c'eût été une ombrelle.
  10. Dis: «O vous qui pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien-aimés d'Allah à

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères