sourate 53 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ﴾
[ النجم: 42]
et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur, [An-Najm: 42]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Wa `Anna `Ila Rabbika Al-Muntaha
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 42
Ô Messager, c’est vers ton Seigneur que les serviteurs retourneront après leur mort.
Traduction en français
42. et que vers ton Seigneur tout devra aller à sa fin,
Traduction en français - Rachid Maach
42 Ecritures qui enseignent que tous feront retour à ton Seigneur
sourate 53 verset 42 English
And that to your Lord is the finality
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
- O les croyants! Que les uns d'entre vous ne mangent pas les biens des autres
- Ils disent: «Obéissance!» Puis, sitôt sortis de chez toi, une partie d'entre eux délibère au
- Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous
- Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux
- Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes
- A chaque communauté un Messager. Et lorsque leur messager vint, tout se décida en équité
- Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère
- Et craignez une calamité qui n'affligera pas exclusivement les injustes d'entre vous. Et sachez qu'Allah
- Ceux qui ont cru et n'ont point troublé la pureté de leur foi par quelqu'inéquité
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères