sourate 53 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ﴾
[ النجم: 42]
et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur, [An-Najm: 42]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Wa `Anna `Ila Rabbika Al-Muntaha
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 42
Ô Messager, c’est vers ton Seigneur que les serviteurs retourneront après leur mort.
Traduction en français
42. et que vers ton Seigneur tout devra aller à sa fin,
Traduction en français - Rachid Maach
42 Ecritures qui enseignent que tous feront retour à ton Seigneur
sourate 53 verset 42 English
And that to your Lord is the finality
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
- Et quand on leur dit: «Prosternez-vous devant le Tout Miséricordieux», ils disent: «Qu'est-ce donc que
- et seront abreuvés d'une source bouillante.
- O gens! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guérison de ce qui
- Ceux qui n'y croient pas cherchent à la hâter; tandis que ceux qui croient en
- Des houris cloîtrées dans les tentes,
- Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.
- Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu.
- Il y avait certainement, en Joseph et ses frères, des exhortations pour ceux qui interrogent,
- qui unissent ce qu'Allah a commandé d'unir, redoutent leur Seigneur et craignent une malheureuse reddition
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



