sourate 26 verset 93 , Traduction française du sens du verset.
﴿مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ﴾
[ الشعراء: 93]
en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?» [Ach-Chuara: 93]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Min Duni Allahi Hal Yansurunakum `Aw Yantasiruna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 93
Ces divinités que vous adoriez en dehors d’Allah, vous ont-elles secourus et sauvés du châtiment d’Allah ou se sont-elles sauvées elles-mêmes de ce châtiment?
Traduction en français
93. en dehors d’Allah ? Vont-ils vous secourir ou se secourir eux-mêmes ? »
Traduction en français - Rachid Maach
93 en dehors d’Allah ? Peuvent-elles vous secourir ou elles-mêmes se sauver ? »
sourate 26 verset 93 English
Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et si Nous lui faisons goûter le bonheur, après qu'un malheur l'ait touché, il dira:
- Quand les mécréants te voient, ils ne te prennent qu'en dérision (disant): «Quoi! Est-ce-là celui
- Ceux là, leur rétribution sera qu'ils auront sur eux la malédiction d'Allah, des Anges et
- Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le
- Les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de
- N'est-ce pas Lui qui a créé les cieux et la terre et qui vous a
- Ils t'interrogent sur le fait de faire la guerre pendant les mois sacrés. - Dis:
- Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
- Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
- O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères