sourate 26 verset 93 , Traduction française du sens du verset.
﴿مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ﴾
[ الشعراء: 93]
en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?» [Ach-Chuara: 93]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Min Duni Allahi Hal Yansurunakum `Aw Yantasiruna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 93
Ces divinités que vous adoriez en dehors d’Allah, vous ont-elles secourus et sauvés du châtiment d’Allah ou se sont-elles sauvées elles-mêmes de ce châtiment?
Traduction en français
93. en dehors d’Allah ? Vont-ils vous secourir ou se secourir eux-mêmes ? »
Traduction en français - Rachid Maach
93 en dehors d’Allah ? Peuvent-elles vous secourir ou elles-mêmes se sauver ? »
sourate 26 verset 93 English
Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et qui te dira ce qu'est la Hutamah?
- Ce sont eux qui subiront le pire châtiment, tandis qu'ils seront dans l'au-delà les plus
- Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?
- et le Paradis rapproché,
- Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un
- mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]
- qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.
- Elle dit: «Je me réfugie contre toi auprès du Tout Miséricordieux. Si tu es pieux,
- O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les Juifs et les Chrétiens; ils sont
- Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères