sourate 30 verset 43 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ﴾
[ الروم: 43]
Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un jour qu'on ne peut repousser. Ce jour-là [les gens] seront divisés: [Ar-Rum: 43]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Fa`aqim Wajhaka Lilddini Al-Qayyimi Min Qabli `An Ya`tiya Yawmun La Maradda Lahu Mina Allahi Yawma`idhin Yassadda`una
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 43
Ô Messager, dirige tout ton être vers la religion de l’Islam, la religion de droiture qui ne comporte aucune tortuosité avant que ne survienne inévitablement le Jour de la Résurrection. Ce jour-là, les gens se diviseront en deux camps: ceux qui jouiront des délices dans le Paradis et ceux qui seront châtiés en Enfer.
Traduction en français
43. Tiens-toi le visage tourné exclusivement vers la religion de la rectitude, avant l’avènement d’un Jour inévitable. Ce jour-là (les hommes) se diviseront (en deux groupes).
Traduction en français - Rachid Maach
43 Tourne-toi vers la vraie religion avant l’avènement d’un jour décrété par Allah que rien ni personne ne pourra repousser, Jour où les hommes seront séparés[1053].
[1053] En deux groupes, l’un au Paradis, l’autre en Enfer.
sourate 30 verset 43 English
So direct your face toward the correct religion before a Day comes from Allah of which there is no repelling. That Day, they will be divided.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Elle dit: «Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez. J'ai essayé de le
- Et ne t'afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur
- Allah leur a préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
- Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà.
- Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
- Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.
- Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans
- Y a-t-il une maladie dans leurs cœurs? ou doutent-ils ? ou craignent-ils qu'Allah les opprime,
- et à ceux qui ne croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un
- qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide