sourate 40 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ﴾
[ غافر: 42]
Vous m'invitez à nier Allah et à Lui donner des associés dont je n'ai aucun savoir, alors que je vous appelle au Tout Puissant, au Grand Pardonneur. [Al-Ghafir: 42]
sourate Al-Ghafir en françaisArabe phonétique
Tad`unani Li`kfura Billahi Wa `Ushrika Bihi Ma Laysa Li Bihi `Ilmun Wa `Ana `Ad`ukum `Ila Al-`Azizi Al-Ghaffari
Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 42
Vous m’appelez à vos faussetés en espérant que je mécroie en Allah et que j’adore avec Lui des divinités dont la validité de leur adoration avec Allah ne m’a pas été révélée. Alors que moi, je vous appelle à croire en Allah, le Puissant à qui personne ne tient tête, Celui qui accorde un pardon à Ses serviteurs.
Traduction en français
42. Vous m’incitez à mécroire en Allah, à Lui prêter des associés dont je n’ai aucune science, quand moi je vous appelle au Tout-Puissant, au Très Absoluteur !
Traduction en français - Rachid Maach
42 Vous m’appelez à renier Allah en Lui associant des divinités dont je n’ai aucune connaissance, alors que moi-même je vous invite à vous tourner vers le Tout-Puissant, le Tout-Clément.
sourate 40 verset 42 English
You invite me to disbelieve in Allah and associate with Him that of which I have no knowledge, and I invite you to the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et par le témoin et ce dont on témoigne!
- Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
- et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.
- On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables,
- Vous en trouverez d'autres qui cherchent à avoir votre confiance, et en même temps la
- Et au Jour de la Résurrection, tu verras les visages de ceux qui mentaient sur
- Ou bien détiennent-ils les trésors de la miséricorde de ton Seigneur, le Puissant, le Dispensateur
- Puis J'ai saisi ceux qui ont mécru. Et quelle réprobation fut la Mienne!
- Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles,
- Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



