sourate 54 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴾
[ القمر: 44]
Ou bien ils disent: «Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons». [Al-Qamar: 44]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Am Yaquluna Nahnu Jami`un Muntasirun
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 44
Ou plutôt, ces mécréants habitant la Mecque disent: Nous triompherons de tout individu qui nous veut du mal et veut nous diviser.
Traduction en français
44. Peut-être diront-ils: « Nous sommes nombreux et solidaires, et nous serons vainqueurs. »
Traduction en français - Rachid Maach
44 Ou bien disent-ils : « Notre unité fera notre invincibilité. »
sourate 54 verset 44 English
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Telle est la voie de ton Seigneur dans toute sa rectitude. Nous avons [effectivement] bien
- Allah dispense largement ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi Ses serviteurs. Certes,
- C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
- Dis: «O hommes! Je ne suis pour vous, en vérité, qu'un avertisseur explicite».
- Ramenez-les moi.» Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous.
- N'ont-ils pas vu que Nous poussons l'eau vers un sol aride, qu'ensuite Nous en faisons
- Ne méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs?
- Ne voient-ils pas que chaque année on les éprouve une ou deux fois? Malgré cela,
- [Allah] dit: «Saisis-le et ne crains rien: Nous le ramènerons à son premier état.
- (Rappelle-toi) lorsque Nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le Coran.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères