sourate 4 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ عَلِيمًا﴾
[ النساء: 70]
Cette grâce vient d'Allah. Et Allah suffit comme Parfait Connaisseur. [An-Nisa: 70]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Dhalika Al-Fađlu Mina Allahi Wa Kafa Billahi `Alimaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 70
Cette récompense est une grâce d’Allah qu’Il accorde à Ses serviteurs. Allah est le plus à même de connaître leurs situations et n’a pas besoin pour cela de l’aide d’autrui. Il rétribuera ainsi chacun selon la nature de ses œuvres.
Traduction en français
70. Telle est la faveur d’Allah, et Allah suffit comme Sachant Tout.
Traduction en français - Rachid Maach
70 C’est là une faveur insigne du Seigneur qui connaît suffisamment Ses serviteurs[281].
[281] Pour savoir qui la mérite.
sourate 4 verset 70 English
That is the bounty from Allah, and sufficient is Allah as Knower.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui
- Puis Allah envoya un corbeau qui se mit à gratter la terre pour lui montrer
- marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers».
- entre donc parmi Mes serviteurs,
- Et ils dirent: «Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait
- Et informe-les au sujet des hôtes d'Abraham
- Rappelle-toi le moment) où les Apôtres dirent: «O Jésus, fils de Marie, se peut-il que
- N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
- Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le
- Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères