sourate 36 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ يس: 45]
Et quand on leur dit: «Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il y a derrière vous afin que vous ayez la miséricorde»!... [Ya Sin: 45]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Qila Lahumu Attaqu Ma Bayna `Aydikum Wa Ma Khalfakum La`allakum Turhamuna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 45
Lorsque l’on dit à ces polythéistes qui refusent de croire: Prenez garde aux évènements terribles que vous vivrez dans l’au-delà et prenez garde au bas monde que vous quitterez [tôt ou tard], dans l’espoir qu’Allah vous fasse la faveur de Sa miséricorde. Seulement, ils ne voulurent pas suivre cette recommandation et s’en détournèrent avec insouciance.
Traduction en français
45. Lorsqu’il leur est dit : « Craignez ce qu’il y a devant vous et ce qu’il y a derrière vous,[428] peut-être vous sera-t-il fait miséricorde ! » (ils n’y prêtent aucune attention).
[428] Devant vous : le châtiment de l’autre monde ; derrière vous : les malheurs et l’adversité du bas monde.
Traduction en français - Rachid Maach
45 Lorsqu’il leur est dit : « Redoutez, afin d’être touchés par la miséricorde d’Allah, le châtiment qui pourrait vous frapper ici-bas et dans l’au-delà », ils tournent le dos.
sourate 36 verset 45 English
But when it is said to them, "Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy... "
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ceux qui ont cru, et dont les cœurs se tranquillisent à l'évocation d'Allah». Certes, c'est
- Et Nous enlèverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et
- Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon
- Et [rappelez-vous] quand vous dîtes: «O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture.
- Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que
- Ne pense point que ceux qui ne croient pas puissent s'opposer à l'autorité d'Allah sur
- Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
- Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
- doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
- ou bien qu'elle ne dise en voyant le châtiment: «Ah! S'il y avait pour moi
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



