sourate 81 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴾
[ التكوير: 2]
et que les étoiles deviendront ternes, [At-Takwir: 2]
sourate At-Takwir en françaisArabe phonétique
Wa `Idha An-Nujumu Ankadarat
Interprétation du Coran sourate At-Takwir Verset 2
que les étoiles tomberont et que leur lueur s’effacera,
Traduction en français
2. que les étoiles tomberont, éteintes,
Traduction en français - Rachid Maach
2 lorsque les étoiles chuteront et perdront toute clarté[1553],
[1553] Les phénomènes cosmologiques d’une extrême complexité que décrit chacun de ces deux versets par un seul terme - le verbe « enrouler » pour le premier verset et le verbe « chuter » pour le second - ont été diversement expliqués par les exégètes musulmans qui s’accordent néanmoins, ou presque, sur le résultat de ces phénomènes : l’extinction du soleil et des étoiles, d’où notre traduction.
sourate 81 verset 2 English
And when the stars fall, dispersing,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- un orphelin proche parent
- excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise.
- Ils invoquent en dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter.
- Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté,
- «Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
- Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
- Alors il les fit tomber par tromperie. Puis, lorsqu'ils eurent goûté de l'arbre, leurs nudités
- qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur;
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos
- et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Takwir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Takwir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Takwir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères