sourate 77 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 45]
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. [Al-Mursalat: 45]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Waylun Yawma`idhin Lilmukadhibina
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 45
Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là, sur ceux qui traitent de mensonges ce qu’Allah réserve aux pieux.
Traduction en français
45. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
Traduction en français - Rachid Maach
45 Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !
sourate 77 verset 45 English
Woe, that Day, to the deniers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- des fruits, et ils seront honorés,
- Dis: «L'Ange de la mort qui est chargé de vous, vous fera mourir. Ensuite, vous
- Regarde donc les effets de la miséricorde d'Allah comment Il redonne la vie à la
- Si les deux se séparent, Allah de par Sa largesse, accordera à chacun d'eux un
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble, si je m'appuie sur une preuve
- Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite
- Sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestée des voix,
- Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.
- Ceux qui discutent sur les versets d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, n'ont
- Quant aux criminels, ils demeureront éternellement dans le châtiment de l'Enfer,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



