sourate 77 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 45]
Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. [Al-Mursalat: 45]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Waylun Yawma`idhin Lilmukadhibina
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 45
Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là, sur ceux qui traitent de mensonges ce qu’Allah réserve aux pieux.
Traduction en français
45. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !
Traduction en français - Rachid Maach
45 Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !
sourate 77 verset 45 English
Woe, that Day, to the deniers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent
- Et combattez dans le sentier d'Allah. Et sachez qu'Allah est Audient et Omniscient.
- Ils diront: «Gloire à Toi! Tu es notre Allié en dehors d'eux. Ils adoraient plutôt
- Et tes vêtements, purifie-les.
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément
- leurs cœurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent: «Ce n'est là
- Malheur donc, à ceux qui prient
- Il y a dans leurs cœurs une maladie (de doute et d'hypocrisie), et Allah laisse
- Les pires des bêtes auprès d'Allah, sont, [en vérité], les sourds-muets qui ne raisonnent pas.
- Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



