sourate 27 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ النمل: 69]
Dis: «Parcourez la terre et voyez ce qu'il est advenu des criminels». [An-Naml: 69]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Qul Siru Fi Al-`Arđi Fanzuru Kayfa Kana `Aqibatu Al-Mujrimina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 69
Ô Messager, dis à ces gens qui rejettent la réalité de la Ressuscitation: Parcourez n’importe quelle contrée sur Terre et méditez la fin des criminels qui rejetaient la réalité de la Ressuscitation: Nous les avons anéantis pour leur rejet.
Traduction en français
69. Dis : « Allez de par le monde et voyez quel fut le sort des criminels. »
Traduction en français - Rachid Maach
69 Dis : « Parcourez la terre et considérez quelle a été la fin des criminels. »
sourate 27 verset 69 English
Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of the criminals."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Chercherai-je un autre juge qu'Allah, alors que c'est Lui qui a fait descendre vers vous
- et que la lune s'éclipsera,
- Dis: «Celui qui est dans l'égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge sa vie pour un
- Il dit: «Je déteste vraiment ce que vous faites.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et ceux qui, pour (la cause d') Allah, ont émigré après avoir subi des injustices,
- Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
- Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: «Sois», et c'est.
- ...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de
- Comment seront-ils quand Nous ferons venir de chaque communauté un témoin, et que Nous te
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



