sourate 32 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا ۚ لَّا يَسْتَوُونَ﴾
[ السجدة: 18]
Celui qui est croyant est-il comparable au pervers? (Non), ils ne sont point égaux. [As-Sajda: 18]
sourate As-Sajda en françaisArabe phonétique
Afaman Kana Mu`uminaan Kaman Kana Fasiqaan La Yastawuna
Interprétation du Coran sourate As-Sajdah Verset 18
Celui qui croit en Allah, se conforme à Ses commandements et renonce à ce qu’Il a défendu n’est pas semblable à celui qui s’affranchit de Son obéissance. Les deux ne seront pas égaux en rétribution auprès d’Allah.
Traduction en français
18. Le croyant peut-il être assimilé au pervers ? Non, ils ne sont point égaux.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Le croyant est-il comparable au mécréant ? Non, ils ne sauraient être à égalité.
sourate 32 verset 18 English
Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? They are not equal.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- de même que le peuple d'Abraham, le peuple de Lot.
- Et ceux qui avaient mécru seront conduits par groupes à l'Enfer. Puis, quand ils y
- Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout
- Ils ont pris leurs rabbins et leurs moines, ainsi que le Christ fils de Marie,
- Et si Allah fait qu'un malheur te touche, nul autre que Lui ne peut l'enlever.
- voilà que Nous l'appelâmes «Abraham!
- [Allah] dit: «Oui, bientôt ils en viendront aux regrets».
- Il invoqua alors son Seigneur: «Ce sont des gens criminels».
- Afin qu'Allah les récompense de la meilleure façon pour ce qu'ils ont fait [de bien].
- (Certains) dirent: «Nous avons entendu un jeune homme médire d'elles; il s'appelle Abraham».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Sajda avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Sajda mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Sajda Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



