sourate 70 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ﴾
[ المعارج: 11]
bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants, [Al-Maarij: 11]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Yubassarunahum Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadi Min `Adhabi Yawmi`idhin Bibanihi
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 11
Chaque être humain verra distinctement ses proches et pourtant, il ne les questionnera pas tellement la situation sera terrible. Celui qui mérite d’être châtié par le Feu, souhaitera que soient châtiés à sa place ses enfants,
Traduction en français
11. bien que se voyant l’un l’autre. Et pour se racheter du supplice, le criminel voudrait, ce jour-là, livrer en rançon ses propres enfants,
Traduction en français - Rachid Maach
11 que pourtant il verra et reconnaîtra parfaitement. Le mécréant sera même disposé, pour éviter le châtiment de ce Jour, à livrer ses propres enfants,
sourate 70 verset 11 English
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Pharaon dit: «Laissez-moi tuer Moïse. Et qu'il appelle son Seigneur! Je crains qu'il ne
- Quiconque obéit à Allah et au Messager... ceux-là seront avec ceux qu'Allah a comblés de
- Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair».
- Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout
- Dis: «Si la mer était une encre [pour écrire] les paroles de mon Seigneur, certes
- Et ceux qui avaient mécru seront conduits par groupes à l'Enfer. Puis, quand ils y
- Nous avons envoyé Noé vers son peuple: «Avertis ton peuple, avant que leur vienne un
- et pour avertir ceux qui disent: «Allah S'est attribué un enfant.»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



