sourate 70 verset 11 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ﴾
[ المعارج: 11]
bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants, [Al-Maarij: 11]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Yubassarunahum Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadi Min `Adhabi Yawmi`idhin Bibanihi
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 11
Chaque être humain verra distinctement ses proches et pourtant, il ne les questionnera pas tellement la situation sera terrible. Celui qui mérite d’être châtié par le Feu, souhaitera que soient châtiés à sa place ses enfants,
Traduction en français
11. bien que se voyant l’un l’autre. Et pour se racheter du supplice, le criminel voudrait, ce jour-là, livrer en rançon ses propres enfants,
Traduction en français - Rachid Maach
11 que pourtant il verra et reconnaîtra parfaitement. Le mécréant sera même disposé, pour éviter le châtiment de ce Jour, à livrer ses propres enfants,
sourate 70 verset 11 English
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- La construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à
- et ne pas avoir connu mon compte...
- Le Diable les a dominés et leur a fait oublier le rappel d'Allah. Ceux-là sont
- Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.
- Et ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment. S'il n'y avait pas eu
- Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
- Dis: «Notre Seigneur nous réunira, puis Il tranchera entre nous, avec la vérité, car c'est
- Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres
- Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocheront à proximité de Nous. Sauf celui
- Et (rappelle-toi) quand Abraham dit: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu sûr,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



