sourate 43 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الزخرف: 46]
Nous avons effectivement envoyé Moïse avec Nos miracles, à Pharaon et à ses notables. Il dit: «Je suis le Messager du Seigneur de l'univers». [Az-Zukhruf: 46]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Arsalna Musa Bi`ayatina `Ila Fir`awna Wa Mala`ihi Faqala `Inni Rasulu Rabbi Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 46
Nous avons envoyé Moïse, munis de Nos signes, à Pharaon et aux nobles de son peuple à qui il dit: Je suis le messager du Seigneur de toutes les créatures.
Traduction en français
46. Nous envoyâmes Moïse, muni de Nos Signes, à Pharaon et à son assemblée de notables, auxquels il dit : « Je suis le Messager du Seigneur de l’Univers. »
Traduction en français - Rachid Maach
46 Nous avons, en vérité, envoyé Moïse avec Nos signes à Pharaon et aux grands d’Egypte auxquels il dit : « Je suis le Messager du Seigneur de la Création. »
sourate 43 verset 46 English
And certainly did We send Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, and he said, "Indeed, I am the messenger of the Lord of the worlds."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- dans un Livre bien gardé
- Ne sont pas égaux ceux des croyants qui restent chez eux - sauf ceux qui
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
- «Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient,
- Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous
- Il consiste plutôt en des versets évidents, (préservés) dans les poitrines de ceux à qui
- Et si Allah hâtait le malheur des gens avec autant de hâte qu'ils cherchent le
- Qâf. Par le Coran glorieux!
- Allah ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela
- C'est ainsi que Nous détaillons les versets, afin qu'apparaisse clairement le chemin des criminels.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères