sourate 59 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ الحشر: 6]
Le butin provenant de leurs biens et qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager, vous n'y aviez engagé ni chevaux, ni chameaux; mais Allah, donne à Ses messagers la domination sur qui Il veut et Allah est Omnipotent. [Al-Hachr: 6]
sourate Al-Hachr en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Afa`a Allahu `Ala Rasulihi Minhum Fama `Awjaftum `Alayhi Min Khaylin Wa La Rikabin Wa Lakinna Allaha Yusallitu Rusulahu `Ala Man Yasha`u Wa Allahu `Ala Kulli Shay`in Qadirun
Interprétation du Coran sourate Al-Hashr Verset 6
La prise des biens des Banû an-Nađîr qu’Allah a accordé à Son Messager, a eu lieu sans que vous n’ayez eu besoin d’engager de montures, de chevaux ou de dromadaires, ni que vous n’ayez eu à faire des efforts pour le prendre. C’est plutôt Allah qui fait dominer Ses messagers sur qui Il veut et Il accorda la suprématie à Son Messager sur les Banû an-Nađîr qui conquit leur terre sans combat. Allah à le pouvoir sur toute chose et rien ne Lui est impossible.
Traduction en français
6. Le butin qu’Allah a accordé à Son Messager et pris sur leurs (biens), vous (l’avez obtenu sans combat), sans y engager ni chevaux ni chameaux. Mais Allah donne à Ses Messagers l’autorité sur qui Il veut. Allah est de Toute chose Infiniment Capable.
Traduction en français - Rachid Maach
6 Ce butin qui, par la volonté d’Allah, est revenu à Son Messager, a été pris à l’ennemi sans engagement de la cavalerie et des chameaux[1406]. Allah, qui a pouvoir sur toute chose, soumet en effet qui Il veut à Ses Messagers.
[1406] Sans véritable combat.
sourate 59 verset 6 English
And what Allah restored [of property] to His Messenger from them - you did not spur for it [in an expedition] any horses or camels, but Allah gives His messengers power over whom He wills, and Allah is over all things competent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est à ceux qui ne croient pas en l'au-delà que revient le mauvais qualificatif (qu'ils
- Non!... Par la lune!
- Nous l'exauçâmes, enlevâmes le mal qu'il avait, lui rendîmes les siens et autant qu'eux avec
- Ceux qui t'appellent à haute voix de derrière les appartements, la plupart d'entre eux ne
- - «Seigneur, dit Zacharie, donne-moi un signe.» - «Ton signe, dit Allah, c'est que pendant
- [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est
- Alors, s'ils se détournent dis: «Allah me suffit. Il n'y a de divinité que Lui.
- Quand on sonnera du Clairon,
- Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un
- Il lui fit voir le très grand miracle.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hachr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hachr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hachr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



