sourate 55 verset 67 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rahman verset 67 (Ar-Rahman - الرحمن).
  
   

﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 67]

(Muhammad Hamid Allah)

Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous? [Ar-Rahman: 67]

sourate Ar-Rahman en français

Arabe phonétique

Fabi`ayyi `Ala`i Rabbikuma Tukadhibani


Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 67

Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?


Traduction en français

67. Quels bienfaits de votre Seigneur, oseriez-vous donc, vous deux, démentir ?



Traduction en français - Rachid Maach


67 Lequel des bienfaits de votre Seigneur oserez-vous renier ?


sourate 55 verset 67 English


So which of the favors of your Lord would you deny?

page 533 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 67 sourates Ar-Rahman


فبأي آلاء ربكما تكذبان

سورة: الرحمن - آية: ( 67 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 533 )

Versets du Coran en français

  1. Puis, lorsqu'il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous
  2. Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
  3. Ton Seigneur sait, certes, que tu (Muhammad) te tiens debout moins de deux tiers de
  4. Quand tu disais à celui qu'Allah avait comblé de bienfait, tout comme toi-même l'avais comblé:
  5. Et quand tu lis le Coran, Nous plaçons, entre toi et ceux qui ne croient
  6. «Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient,
  7. Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
  8. Et ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et qui ne font point
  9. Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur
  10. Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
sourate Ar-Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rahman Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ar-Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rahman Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, March 11, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères