sourate 21 verset 48 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anbiya verset 48 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ الأنبياء: 48]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous avons déjà apporté à Moïse et Aaron le Livre du discernement (la Thora) ainsi qu'une lumière et un rappel pour les gens pieux, [Al-Anbiya: 48]

sourate Al-Anbiya en français

Arabe phonétique

Wa Laqad `Atayna Musa Wa Haruna Al-Furqana Wa Điya`an Wa Dhikraan Lilmuttaqina


Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 48

Nous avons révélé à Moïse et à Aaron la Torah qui discerne entre le vrai et le faux ainsi qu’entre le licite et l’illicite. Ce livre est aussi une guidée adressée à ceux qui y croient ainsi qu’un rappel profitant à ceux qui craignent leur Seigneur.


Traduction en français

48. Nous apportâmes à Moïse et à Aaron le Discernement (Al-Furqân), lumière et rappel pour ceux qui sont pieux,



Traduction en français - Rachid Maach


48 Nous avons confié à Moïse et Aaron les Ecritures permettant de discerner le vrai du faux dont Nous avons fait une lumière et une exhortation pour les pieux croyants


sourate 21 verset 48 English


And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous

page 326 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 48 sourates Al-Anbiya


ولقد آتينا موسى وهارون الفرقان وضياء وذكرا للمتقين

سورة: الأنبياء - آية: ( 48 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 326 )

Versets du Coran en français

  1. Et s'ils inclinent à la paix, incline vers celle-ci (toi aussi) et place ta confiance
  2. (Et rappelle-toi) le jour où de chaque communauté Nous susciterons un témoin, on ne permettra
  3. Que de cités, donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles sont réduites
  4. Par Allah! Nous avons effectivement envoyé (des messagers) à des communautés avant toi. Mais le
  5. Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers
  6. Nous l'exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. Et c'est ainsi que Nous sauvons les
  7. Nous t'avons fait descendre le Livre en toute vérité. Adore donc Allah en Lui vouant
  8. Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Nous les ferons
  9. Il fut dit: «O Noé, débarque avec Notre sécurité et Nos bénédictions sur toi et
  10. Votre Seigneur est Celui qui fait voguer le vaisseau pour vous en mer, afin que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
sourate Al-Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anbiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères