sourate 21 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ الأنبياء: 48]
Nous avons déjà apporté à Moïse et Aaron le Livre du discernement (la Thora) ainsi qu'une lumière et un rappel pour les gens pieux, [Al-Anbiya: 48]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Atayna Musa Wa Haruna Al-Furqana Wa Điya`an Wa Dhikraan Lilmuttaqina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 48
Nous avons révélé à Moïse et à Aaron la Torah qui discerne entre le vrai et le faux ainsi qu’entre le licite et l’illicite. Ce livre est aussi une guidée adressée à ceux qui y croient ainsi qu’un rappel profitant à ceux qui craignent leur Seigneur.
Traduction en français
48. Nous apportâmes à Moïse et à Aaron le Discernement (Al-Furqân), lumière et rappel pour ceux qui sont pieux,
Traduction en français - Rachid Maach
48 Nous avons confié à Moïse et Aaron les Ecritures permettant de discerner le vrai du faux dont Nous avons fait une lumière et une exhortation pour les pieux croyants
sourate 21 verset 48 English
And We had already given Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Jamais le Messie ne trouve indigne d'être un serviteur d'Allah, ni les Anges rapprochés [de
- Et on fera entrer ceux qui croient et font de bonnes œuvres, dans les jardins
- Si vous vous détournez... voilà que je vous ai transmis [le message] que j'étais chargé
- Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui».
- Il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient
- «Puisque Tu m'as mis en erreur, dit [Satan], je m'assoirai pour eux sur Ton droit
- Il possède les clefs [des trésors] des cieux et de la terre. Il attribue Ses
- «Et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis frappe avec cela. Et ne
- Personne ne peut mourir que par la permission d'Allah, et au moment prédéterminé. Quiconque veut
- Aaron, mon frère,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères