sourate 53 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ﴾
[ النجم: 27]
Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes, [An-Najm: 27]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina La Yu`uminuna Bil-`Akhirati Layusammuna Al-Mala`ikata Tasmiyata Al-`Untha
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 27
Ceux qui ne croient pas que la Ressuscitation aura lieu dans l’au-delà, donnent aux anges des noms de femmes car ils croient qu’ils sont les filles d’Allah, qu’Allah soit hautement élevé au-dessus des paroles qu’ils profèrent.
Traduction en français
27. Ceux qui ne croient pas en l’autre monde attribuent aux Anges des noms féminins.
Traduction en français - Rachid Maach
27 Ceux qui ne croient pas en la vie future font des anges des êtres de sexe féminin.
sourate 53 verset 27 English
Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire
- et il pensait que jamais il ne ressusciterait
- où, accoudés, ils demanderont des fruits abondants et des boissons.
- Vous n'adorez, en dehors de Lui, que des noms que vous avez inventés, vous et
- Mais leurs sciences se sont rejointes au sujet de l'autre monde. Ils doutent plutôt là-dessus.
- On lui dit: «Entre dans le palais». Puis, quand elle le vit, elle le prit
- Ils vivaient auparavant dans le luxe.
- En effet, il t'a été révélé, ainsi qu'à ceux qui t'ont précédé: «Si tu donnes
- leurs cœurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent: «Ce n'est là
- Et Nous n'envoyons des messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et avertir. Et ceux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères