sourate 24 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ النور: 48]
Et quand on les appelle vers Allah et Son messager pour que celui-ci juge parmi eux, voilà que quelques-uns d'entre eux s'éloignent. [An-Nur: 48]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Wa `Idha Du`u `Ila Allahi Wa Rasulihi Liyahkuma Baynahum `Idha Fariqun Minhum Mu`riđuna
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 48
Lorsqu’on appelle ces hypocrites à se soumettre à Allah et au Messager afin que celui-ci tranche leurs litiges, ils se détournent et leur hypocrisie leur fait refuser le jugement.
Traduction en français
48. Quand ils sont appelés vers Allah et Son Messager afin que ce dernier juge entre eux, voilà que certains d’entre eux se détournent.
Traduction en français - Rachid Maach
48 Exhortés à soumettre leurs différends à la loi d’Allah et au jugement de Son Messager, voilà qu’une partie d’entre eux s’y refuse.
sourate 24 verset 48 English
And when they are called to [the words of] Allah and His Messenger to judge between them, at once a party of them turns aside [in refusal].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et avertis par ceci (le Coran), ceux qui craignent d'être rassemblés devant leur Seigneur, qu'ils
- Dis: «A qui appartient ce qui est dans les cieux et la terre?» Dis: «A
- Cependant, Nous ferons sortir de chaque communauté un témoin, puis Nous dirons: «Apportez votre preuve
- Dis: «Croyez-y ou n'y croyez pas. Ceux à qui la connaissance a été donnée avant
- (Nous les avons envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. Et vers toi,
- Mais oui! Si vous êtes endurants et pieux, et qu'ils [les ennemis] vous assaillent immédiatement,
- Est-ce que celui qui se fonde sur une preuve évidente (le Coran) venant de son
- Allah vous a créés! Puis Il vous fera mourir. Tel parmi vous sera reconduit jusqu'à
- Toute nourriture était licite aux enfants d'Israël, sauf celle qu'Israël lui-même s'interdit avant que ne
- et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



