sourate 15 verset 91 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ﴾
[ الحجر: 91]
ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes). [Al-Hijr: 91]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Ja`alu Al-Qur`ana `Iđina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 91
Ils ont également divisé le Coran en parties qu’ils ont qualifiées de magie, de divination et de poésie.
Traduction en français
91. ceux qui ont fait du Coran des fragments disparates.
Traduction en français - Rachid Maach
91 acceptant une partie de la Révélation, rejetant obstinément l’autre à leur gré.
sourate 15 verset 91 English
Who have made the Qur'an into portions.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations,
- «Mangez des bonnes choses que Nous vous avons attribuées et ne vous montrez pas ingrats,
- Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
- Ils sont dans le doute, n'est-ce pas, au sujet de la rencontre de leur Seigneur?
- Certains d'entre eux y croient, et d'autres n'y croient pas. Et ton Seigneur connaît le
- et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»
- Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur.
- Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement. S'il leur arrive un bien,
- Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah,
- Et interroge la ville où nous étions, ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



