sourate 15 verset 91 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ﴾
[ الحجر: 91]
ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes). [Al-Hijr: 91]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina Ja`alu Al-Qur`ana `Iđina
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 91
Ils ont également divisé le Coran en parties qu’ils ont qualifiées de magie, de divination et de poésie.
Traduction en français
91. ceux qui ont fait du Coran des fragments disparates.
Traduction en français - Rachid Maach
91 acceptant une partie de la Révélation, rejetant obstinément l’autre à leur gré.
sourate 15 verset 91 English
Who have made the Qur'an into portions.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Moïse] dit: «Seigneur, ouvre-moi ma poitrine,
- Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux?
- Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
- Le jour où ils seront éprouvés au Feu:
- qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui
- O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) est venu pour vous éclairer après une interruption
- En effet, Nous les avions consolidés dans des positions que Nous ne vous avons pas
- Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant; et quiconque viendra avec le mal
- Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez,
- Allah est Celui qui a élevé [bien haut] les cieux sans piliers visibles. Il S'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



