sourate 52 verset 48 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ﴾
[ الطور: 48]
Et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves; [At-Tur: 48]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Wa Asbir Lihukmi Rabbika Fa`innaka Bi`a`yunina Wa Sabbih Bihamdi Rabbika Hina Taqumu
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 48
Ô Messager, supporte patiemment la décision de ton Seigneur et Son jugement religieux, car Nous te voyons et te préservons, et célèbre la gloire de ton Seigneur lorsque tu te réveilles.
Traduction en français
48. Prends donc en patience le Jugement de ton Seigneur ! Car Nous t’avons sous Nos Yeux. Rends gloire à ton Seigneur et célèbre Ses louanges en te levant.
Traduction en français - Rachid Maach
48 Accepte donc patiemment l’arrêt de ton Seigneur, car Nous t’avons sous les Yeux. Célèbre, par les louanges, la gloire de ton Seigneur lorsque tu te lèves.
sourate 52 verset 48 English
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce
- Il a uni leurs cœurs (par la foi). Aurais-tu dépensé tout ce qui est sur
- Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
- Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle d'Allah). Il
- en dehors de Lui. Rusez donc tous contre moi et ne me donnez pas de
- qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et croient avec certitude en l'au-delà.
- Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
- Le jour où Il vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour
- la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
- S'ils étaient sortis avec vous, ils n'auraient fait qu'accroître votre trouble et jeter la dissension
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères