sourate 78 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا﴾
[ النبأ: 29]
alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit. [An-Naba: 29]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Wa Kulla Shay`in `Ahsaynahu Kitabaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 29
Toutes leurs œuvres, Nous les avons dénombrées et les avons consignées dans leurs registres.
Traduction en français
29. Nous avons pourtant tout recensé en un Livre.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Or, Nous avons tout consigné très précisément[1536].
[1536] Dans le Livre archétype ou le registre des œuvres.
sourate 78 verset 29 English
But all things We have enumerated in writing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il dit: «O mon peuple, il n'y a pas d'égarement en moi; mais je suis
- Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!
- Et les associateurs dirent: «Si Allah avait voulu, nous n'aurions pas adoré quoi que ce
- pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous».
- Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et
- Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
- Endure! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne
- Comment y aurait-il pour les associateurs un pacte admis par Allah et par Son messager?
- Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leurs fils, leurs frères, les fils
- Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères