sourate 78 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا﴾
[ النبأ: 29]
alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit. [An-Naba: 29]
sourate An-Naba en françaisArabe phonétique
Wa Kulla Shay`in `Ahsaynahu Kitabaan
Interprétation du Coran sourate An-Naba Verset 29
Toutes leurs œuvres, Nous les avons dénombrées et les avons consignées dans leurs registres.
Traduction en français
29. Nous avons pourtant tout recensé en un Livre.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Or, Nous avons tout consigné très précisément[1536].
[1536] Dans le Livre archétype ou le registre des œuvres.
sourate 78 verset 29 English
But all things We have enumerated in writing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Qu'avez-vous à ne pas manger de ce sur quoi le nom d'Allah a été prononcé?
- Ceux-là ne peuvent réduire (Allah) à l'impuissance sur terre! Pas d'alliés pour eux en dehors
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et ne soyez pas comme ceux qui disent: «Nous avons entendu», alors qu'ils n'entendent pas.
- Et ils dirent: «Si nous avions écouté ou raisonné, nous ne serions pas parmi les
- Et Moïse choisit de son peuple soixante-dix hommes pour un rendez-vous avec Nous. Puis lorsqu'ils
- Les œuvres de ceux qui ont mécru en leur Seigneur sont comparables à de la
- Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter?
- Et quand vous aurez achevé vos rites, alors invoquez Allah comme vous invoquez vos pères,
- Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères