sourate 59 verset 3 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاءَ لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ﴾
[ الحشر: 3]
Et si Allah n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement châtiés ici-bas; et dans l'au-delà ils auront le châtiment du feu. [Al-Hachr: 3]
sourate Al-Hachr en françaisArabe phonétique
Wa Lawla `An Kataba Allahu `Alayhimu Al-Jala`a La`adhabahum Fi Ad-Dunya Wa Lahum Fi Al-`Akhirati `Adhabu An-Nari
Interprétation du Coran sourate Al-Hashr Verset 3
Si Allah n’avait pas décrété qu’ils soient expulsés de leurs demeures, Il les aurait châtiés dans le bas monde en leur faisant subir la mort et la servitude tout comme leurs frères des Banû Qurayẓah puis dans l’au-delà, les attendra le châtiment de la Fournaise pour l’éternité.
Traduction en français
3. Si Allah n’avait pas décrété leur bannissement, Il les aurait châtiés dans ce bas monde, alors que dans l’autre monde, ils auront le supplice du Feu.
Traduction en français - Rachid Maach
3 Si Allah n’avait pas décrété leur bannissement, Il les aurait châtiés ici-bas. Mais ils sont voués dans l’au-delà au châtiment de l’Enfer.
sourate 59 verset 3 English
And if not that Allah had decreed for them evacuation, He would have punished them in [this] world, and for them in the Hereafter is the punishment of the Fire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne pense point qu'Allah soit inattentif à ce que font les injustes. Ils leur
- Adorez donc, en dehors de Lui, qui vous voudrez!» - Dis: «Les perdants sont ceux
- (Rappelle le moment) où Abraham dit à `Azar, son père: «Prends-tu des idoles comme divinités?
- Il dit: «J'ai gaspillé beaucoup de biens».
- Ou êtes-vous à l'abri que Celui qui est au ciel envoie contre vous un ouragan
- S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création.
- Certes ton Seigneur connaît le mieux ceux qui s'égarent de Son sentier, et c'est Lui
- Il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient
- Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
- Il dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hachr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hachr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hachr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères