sourate 56 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴾
[ الواقعة: 50]
seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu». [Al-Waqia: 50]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Lamajmu`una `Ila Miqati Yawmin Ma`lumin
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 50
seront sans aucun doute rassemblées le Jour de la Résurrection afin de rendre des comptes et d’être rétribuées.
Traduction en français
50. seront tous réunis pour le rendez-vous d’un jour déjà connu. »
Traduction en français - Rachid Maach
50 seront tous rassemblés en un jour déjà fixé. »
sourate 56 verset 50 English
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils veulent éteindre de leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah parachèvera Sa lumière en
- et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire.
- O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction».
- Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le
- Ses fruits sont comme des têtes de diables.
- Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes?
- Nous avons, certes, envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies
- Dis: «Chercherais-je un autre Seigneur qu'Allah, alors qu'Il est le Seigneur de toute chose? Chacun
- - Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les
- et qu'Allah te donne un puissant secours.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères