sourate 43 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ﴾
[ الزخرف: 82]
Gloire au Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur du Trône; Il transcende ce qu'ils décrivent. [Az-Zukhruf: 82]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Subhana Rabbi As-Samawati Wa Al-`Arđi Rabbi Al-`Arshi `Amma Yasifuna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 82
Que le Seigneur des Cieux, de la Terre et du Trône soit élevé au-dessus de ce que profèrent ces polythéistes qui Lui attribuent une progéniture et une compagne.
Traduction en français
82. Gloire soit rendue au Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur du Trône. Il est bien au-dessus de ce qu’ils décrivent.
Traduction en français - Rachid Maach
82 Gloire au Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur du Trône que leurs blasphèmes ne sauraient toucher !
sourate 43 verset 82 English
Exalted is the Lord of the heavens and the earth, Lord of the Throne, above what they describe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
- Son terme n'est connu que de ton Seigneur.
- Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!
- Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;
- Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
- Ceux qui croient en Nos signes et sont musulmans,
- Et quant aux Tamûd, Nous les guidâmes; mais ils ont préféré l'aveuglement à la guidée.
- Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception
- S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création.
- Et si vous êtes tués dans le sentier d'Allah ou si vous mourez, un pardon
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide