sourate 68 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
[ القلم: 27]
Ou plutôt nous sommes frustrés». [Al-Qalam: 27]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Bal Nahnu Mahrumuna
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 27
Ou plutôt, nous avons été empêchés de récolter nos fruits en raison de notre détermination à interdire aux pauvres de s’en nourrir.
Traduction en français
27. Ou plutôt voilà que nous avons tout perdu ! »
Traduction en français - Rachid Maach
27 avant d’ajouter[1466] : « Non, en réalité nous sommes complètement ruinés ! »
[1466] S’étant assurés qu’il s’agissait bien de leur verger.
sourate 68 verset 27 English
Rather, we have been deprived."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous savons parfaitement qu'ils disent: «Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le
- Et qui te dira ce que c'est?
- Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous».
- Nous lui pardonnâmes. Il aura une place proche de Nous et un beau refuge.
- Vous étiez sur le versant le plus proche, et eux (les ennemis) sur le versant
- S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y
- et s'en écartera le grand malheureux,
- mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
- Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?
- et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères