sourate 45 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ الجاثية: 9]
S'il a connaissance de quelques-uns de Nos versets, il les tourne en dérision. Ceux-là auront un châtiment avilissant: [Al-Jathiya: 9]
sourate Al-Jathiya en françaisArabe phonétique
Wa `Idha `Alima Min `Ayatina Shay`aan Attakhadhaha Huzuan `Ula`ika Lahum `Adhabun Muhinun
Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 9
Lorsqu’une partie du Coran lui parvient, il la tourne en dérision. Ceux qui raillent le Coran subiront un châtiment humiliant le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
9. Quand il apprend quelque chose de Nos versets, il les tourne en dérision. (Celui-là sera de) ceux qui auront un supplice humiliant !
Traduction en français - Rachid Maach
9 Lorsqu’ils prennent connaissance de certains de Nos versets, ils les tournent en dérision. Voilà ceux qui sont voués à un châtiment humiliant
sourate 45 verset 9 English
And when he knows anything of Our verses, he takes them in ridicule. Those will have a humiliating punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous avons certes, envoyé Moïse avec Nos miracles [en lui disant]: «Fais sortir ton peuple
- N'ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d'eux, déployant et repliant leurs ailes tour à tour?
- et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
- Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer
- Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des désirs des gens du Livre. Quiconque
- Nous avons, dans ce Coran, cité pour les gens des exemples de toutes sortes afin
- et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
- Il n'y aura personne, parmi les gens du Livre, qui n'aura pas foi en lui
- Et quand un malheur touche l'homme, il appelle son Seigneur en se tournant vers Lui.
- de jardins et de sources.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères