sourate 45 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ﴾
[ الجاثية: 9]
S'il a connaissance de quelques-uns de Nos versets, il les tourne en dérision. Ceux-là auront un châtiment avilissant: [Al-Jathiya: 9]
sourate Al-Jathiya en françaisArabe phonétique
Wa `Idha `Alima Min `Ayatina Shay`aan Attakhadhaha Huzuan `Ula`ika Lahum `Adhabun Muhinun
Interprétation du Coran sourate Al-Jaathiyah Verset 9
Lorsqu’une partie du Coran lui parvient, il la tourne en dérision. Ceux qui raillent le Coran subiront un châtiment humiliant le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
9. Quand il apprend quelque chose de Nos versets, il les tourne en dérision. (Celui-là sera de) ceux qui auront un supplice humiliant !
Traduction en français - Rachid Maach
9 Lorsqu’ils prennent connaissance de certains de Nos versets, ils les tournent en dérision. Voilà ceux qui sont voués à un châtiment humiliant
sourate 45 verset 9 English
And when he knows anything of Our verses, he takes them in ridicule. Those will have a humiliating punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ainsi accordons-Nous, à certains injustes l'autorité sur d'autres, (injustes) à cause de ce qu'ils
- Ceux qui ne croient pas et qui pratiquent l'injustice, Allah n'est nullement disposé à leur
- Et recherche à travers ce qu'Allah t'a donné, la Demeure dernière. Et n'oublie pas ta
- Et par la nuit quand elle s'écoule!
- Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.
- qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain».
- c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont
- car les gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers
- Et ne dévorez pas mutuellement et illicitement vos biens; et ne vous en servez pas
- et que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jathiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jathiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jathiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



