sourate 74 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴾
[ المدثر: 49]
Qu'ont-ils à se détourner du Rappel? [Al-Muddathir: 49]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Fama Lahum `Ani At-Tadhkirati Mu`riđina
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 49
Pour quelle raison ces polythéistes se détournent-ils du Coran?
Traduction en français
49. Qu’ont-ils donc à se détourner du Rappel,
Traduction en français - Rachid Maach
49 Qu’ont-ils donc à tourner le dos à toute exhortation,
sourate 74 verset 49 English
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création.
- Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres
- ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes).
- Encore une fois, non! Ils sauront bientôt.
- Allah propose en parabole un esclave appartenant [à son maître], dépourvu de tout pouvoir, et
- Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: «Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc
- Si tu voyais alors les criminels [comparaître], têtes basses devant leur Seigneur! «Notre Seigneur, Nous
- Nous dirons plutôt qu'une de nos divinités t'a affligé d'un mal». Il dit: «Je prends
- et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.
- Et ils dirent: «Si nous suivons avec toi la bonne voie, on nous arrachera de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



