sourate 74 verset 49 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muddathir verset 49 (Al-Muddaththir - المدثر).
  
   

﴿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴾
[ المدثر: 49]

(Muhammad Hamid Allah)

Qu'ont-ils à se détourner du Rappel? [Al-Muddathir: 49]

sourate Al-Muddathir en français

Arabe phonétique

Fama Lahum `Ani At-Tadhkirati Mu`riđina


Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 49

Pour quelle raison ces polythéistes se détournent-ils du Coran?


Traduction en français

49. Qu’ont-ils donc à se détourner du Rappel,



Traduction en français - Rachid Maach


49 Qu’ont-ils donc à tourner le dos à toute exhortation,


sourate 74 verset 49 English


Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 49 sourates Al-Muddathir


فما لهم عن التذكرة معرضين

سورة: المدثر - آية: ( 49 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Ils dirent: «O Noé, tu as disputé avec nous et multiplié les discussions. Apporte-nous donc
  2. Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation:
  3. Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront
  4. Et que penseront, au Jour de la Résurrection, ceux qui forgent le mensonge contre Allah?
  5. Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
  6. Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le considéraient comme
  7. Et il y a dans le ciel votre subsistance et ce qui vous a été
  8. pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis: ils sont
  9. Ils ne supporteront aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que (cela)
  10. afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
sourate Al-Muddathir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muddathir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muddathir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muddathir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muddathir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muddathir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muddathir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muddathir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muddathir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muddathir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muddathir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muddathir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muddathir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muddathir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muddathir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, August 14, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères