sourate 74 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ﴾
[ المدثر: 49]
Qu'ont-ils à se détourner du Rappel? [Al-Muddathir: 49]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Fama Lahum `Ani At-Tadhkirati Mu`riđina
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 49
Pour quelle raison ces polythéistes se détournent-ils du Coran?
Traduction en français
49. Qu’ont-ils donc à se détourner du Rappel,
Traduction en français - Rachid Maach
49 Qu’ont-ils donc à tourner le dos à toute exhortation,
sourate 74 verset 49 English
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou quel est celui qui vous donnera votre subsistance s'Il s'arrête de fournir Son attribution?
- Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite
- Tu [Muhammad] ne diriges pas celui que tu aimes: mais c'est Allah qui guide qui
- (Rappelle) quand Moïse dit à sa famille: «J'ai aperçu un feu; je vais vous en
- On nous a promis cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant; ce ne sont que de
- «Mets-le dans le coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le
- Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah», et qui se tiennent dans le droit chemin,
- préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).
- Ils dirent: «O notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse
- N'ont-ils pas médité en eux-mêmes? Allah n'a créé les cieux et la terre et ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



