sourate 37 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ﴾
[ الصافات: 5]
le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants» [As-Saaffat: 5]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Rabbu As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Ma Baynahuma Wa Rabbu Al-Mashariqi
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 5
Il est le Seigneur des Cieux, de la Terre et de ce qui se trouve entre les deux, le Seigneur du soleil à chaque fois qu’il se lève et qu’il se couche tout au long de l’année.
Traduction en français
5. le Seigneur des cieux, de la terre, et de ce qu’il y a entre eux, le Seigneur des (divers) orients.[432]
[432] Il n’y a pas un seul orient mais plusieurs. Selon le lieu où l’on se trouve, mais aussi selon les saisons, le soleil se lève à différents endroits.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Seigneur des cieux, de la terre et de ce qui se trouve entre eux, et Seigneur des orients[1138].
[1138] Et des occidents, précisent certains exégètes. Le soleil se lève en effet, et se couche, en des lieux différents selon les saisons.
sourate 37 verset 5 English
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les gens du Paradis crieront aux gens du Feu: «Certes, nous avons trouvé vrai ce
- Mais quiconque se repent après son tort et se réforme, Allah accepte son repentir. Car,
- Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
- Ont-ils pris des maîtres en dehors de Lui ? C'est Allah qui est le seul
- L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.
- Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger
- Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.
- ainsi qu'en vous-mêmes. N'observez-vous donc pas?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères