sourate 60 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ الممتحنة: 5]
Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mécru; et pardonne-nous, Seigneur, car c'est Toi le Puissant, le Sage». [Al-Mumtahina: 5]
sourate Al-Mumtahina en françaisArabe phonétique
Rabbana La Taj`alna Fitnatan Lilladhina Kafaru Wa Aghfir Lana Rabbana `Innaka `Anta Al-`Azizu Al-Hakimu
Interprétation du Coran sourate Al-Mumtahanah Verset 5
Ô notre Seigneur, ne fais pas de nous un sujet de trouble pour ceux qui mécroient, en nous faisant dominer par eux et en les laissant dire: S’ils suivaient la vérité, nous ne les aurions pas dominés. Pardonne-nous, ô notre Seigneur, car Tu es le Puissant invincible, le Sage dans ce que Tu crées, ce que Tu prescris et ce que Tu détermines.
Traduction en français
5. Seigneur ! Ne fais pas de nous une tentation pour les mécréants ! Pardonne-nous, car Tu es le Tout- Puissant, le Sage ! »
Traduction en français - Rachid Maach
5 Ne nous place pas, Seigneur, sous le pouvoir des mécréants qui mettraient alors notre foi à l’épreuve[1421] et pardonne-nous, Seigneur, Toi le Tout-Puissant, l’infiniment Sage. »
[1421] En nous persécutant, et ils seraient eux-mêmes confortés dans leur impiété, ce qui constitue un autre type d’épreuve.
sourate 60 verset 5 English
Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our Lord. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si Nous leur avions prescrit ceci: «Tuez-vous vous-mêmes», ou «Sortez de vos demeures», ils ne
- Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),
- Il n'en est aucun qui n'ait traité les Messagers de menteurs. Et bien, Ma punition
- Et rappelle-toi Ismaël et Elisée, et Dal Kifl, chacun d'eux parmi les meilleurs.
- Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes.
- et qu'elles deviendront poussière éparpillée
- Allah n'est-Il pas le plus sage des Juges?
- «Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident,
- Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
- Certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel. Nous te
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mumtahina avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mumtahina mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mumtahina Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



