sourate 27 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 3 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ﴾
[ النمل: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et croient avec certitude en l'au-delà. [An-Naml: 3]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Al-Ladhina Yuqimuna As-Salaata Wa Yu`utuna Az-Zakaata Wa Hum Bil-`Akhirati Hum Yuqinuna


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 3

Ces croyants accomplissent la prière de manière complète et s’acquittent de l’aumône légale en la remettant à qui de droit. De plus, ils sont convaincus que c’est dans l’au-delà que l’on sera récompensé ou puni.


Traduction en français

3. qui accomplissent la Çalât, s’acquittent de la Zakât et ont une foi certaine en l’autre monde.



Traduction en français - Rachid Maach


3 qui accomplissent la prière, s’acquittent de l’aumône et, en l’au-delà, croient fermement.


sourate 27 verset 3 English


Who establish prayer and give zakah, and of the Hereafter they are certain [in faith].

page 377 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates An-Naml


الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون

سورة: النمل - آية: ( 3 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 377 )

Versets du Coran en français

  1. Certes, c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant.
  2. ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le
  3. Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,
  4. Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
  5. Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son
  6. O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.
  7. Et ceux qui ont mécru dirent à leurs messagers: «Nous vous expulserons certainement de notre
  8. et la terre comment elle est nivelée?
  9. O mon père, je crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et
  10. Puis, lorsqu'ils oublièrent ce qu'on leur avait rappelé, Nous sauvâmes ceux qui (leur) avaient interdit

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 29, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères