sourate 62 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا ۚ بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ﴾
[ الجمعة: 5]
Ceux qui ont été chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont pareils à l'âne qui porte des livres. Quel mauvais exemple que celui de ceux qui traitent de mensonges les versets d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes. [Al-Jumua: 5]
sourate Al-Jumua en françaisArabe phonétique
Mathalu Al-Ladhina Hummilu At-Tawraata Thumma Lam Yahmiluha Kamathali Al-Himari Yahmilu `Asfaraan Bi`sa Mathalu Al-Qawmi Al-Ladhina Kadhabu Bi`ayati Allahi Wa Allahu La Yahdi Al-Qawma Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate Al-Jumuah Verset 5
Les juifs qui ont été chargés de mettre en application ce que contient la Torah et n’ont pas obéi, sont semblables à un âne qui porte des livres volumineux mais qui ignore leur nature: sont-ce des livres ou bien d’autres objets? Qu’il est mauvais l’exemple des gens qui traitent les versets d’Allah de mensonges et Allah ne facilite pas aux injustes l’accès à la vérité.
Traduction en français
5. Ceux qui eurent à assumer (le Message de) la Torah et qui ne l’assumèrent point sont à l’image d’un âne (lourdement) chargé de livres. Piètre exemple que celui des gens qui tiennent pour mensonges les Signes d’Allah. Allah ne guide pas les gens injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Ceux qui ont été chargés d’appliquer les lois de la Torah, mais qui les ont délaissées, sont à l’image d’un âne chargé de livres[1431]. Exemple odieux qu’offrent ces gens qui rejettent les enseignements d’Allah. Allah ne saurait guider les impies.
[1431] A l’image de l’âne qui ne tire aucun profit des livres qu’il transporte, les Fils d’Israël n’ont tiré aucun profit des enseignements de la Torah qu’ils n’ont pas appliqués.
sourate 62 verset 5 English
The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes [of books]. Wretched is the example of the people who deny the signs of Allah. And Allah does not guide the wrongdoing people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes
- Il dit: «O mon peuple, pourquoi cherchez-vous à hâter le mal plutôt que le bien?
- Voilà [ce qui est prescrit]. Et quiconque exalte les injonctions sacrées d'Allah, s'inspire en effet
- Ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah et qui sont tués ou meurent, Allah leur
- «Seigneur! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous
- En tant que descendants les uns des autres, et Allah est Audient et Omniscient.
- et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
- Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais
- Et ceux qui avaient craint leur Seigneur seront conduits par groupes au Paradis. Puis, quand
- Dis: «En vérité les premiers et les derniers
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Jumua avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Jumua mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jumua Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères