sourate 74 verset 52 , Traduction française du sens du verset.
﴿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً﴾
[ المدثر: 52]
Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées. [Al-Muddathir: 52]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Bal Yuridu Kullu Amri`in Minhum `An Yu`uta Suhufaan Munasharahan
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 52
Chacun de ces polythéistes voudrait trouver un matin près de sa tête, un livre étalé lui apprenant que Muħammad est un messager envoyé par Allah. Ce n’est pas par manque de preuves ou par faiblesse des arguments qu’ils se conduisent ainsi, mais par entêtement et orgueil.
Traduction en français
52. Chaque individu parmi eux voudrait recevoir des Feuillets (spécialement) déployés (pour lui).
Traduction en français - Rachid Maach
52 Mais chacun d’entre eux voudrait que lui soit remis un livre révélé[1512].
[1512] Confirmant la mission du Prophète, expliquent nombre d’exégètes.
sourate 74 verset 52 English
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Regarde donc ce qu'il est advenu de ceux qui ont été avertis!
- afin qu'[Allah] récompense par Sa grâce ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. En
- Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit:
- Voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future. Eh bien, leur châtiment
- Mais (le bébé) dit: «Je suis vraiment le serviteur d'Allah. Il m'a donné le Livre
- Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)».
- Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions,
- Cela, à cause de ce que vos mains ont accompli (antérieurement)!» Car Allah ne fait
- Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui
- Et aux 'Aad, leur frère Hûd: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères