sourate 74 verset 52 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muddathir verset 52 (Al-Muddaththir - المدثر).
  
   

﴿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً﴾
[ المدثر: 52]

(Muhammad Hamid Allah)

Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées. [Al-Muddathir: 52]

sourate Al-Muddathir en français

Arabe phonétique

Bal Yuridu Kullu Amri`in Minhum `An Yu`uta Suhufaan Munasharahan


Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 52

Chacun de ces polythéistes voudrait trouver un matin près de sa tête, un livre étalé lui apprenant que Muħammad est un messager envoyé par Allah. Ce n’est pas par manque de preuves ou par faiblesse des arguments qu’ils se conduisent ainsi, mais par entêtement et orgueil.


Traduction en français

52. Chaque individu parmi eux voudrait recevoir des Feuillets (spécialement) déployés (pour lui).



Traduction en français - Rachid Maach


52 Mais chacun d’entre eux voudrait que lui soit remis un livre révélé[1512].


[1512] Confirmant la mission du Prophète, expliquent nombre d’exégètes.

sourate 74 verset 52 English


Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 52 sourates Al-Muddathir


بل يريد كل امرئ منهم أن يؤتى صحفا منشرة

سورة: المدثر - آية: ( 52 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Regarde donc ce qu'il est advenu de ceux qui ont été avertis!
  2. afin qu'[Allah] récompense par Sa grâce ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. En
  3. Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit:
  4. Voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future. Eh bien, leur châtiment
  5. Mais (le bébé) dit: «Je suis vraiment le serviteur d'Allah. Il m'a donné le Livre
  6. Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)».
  7. Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions,
  8. Cela, à cause de ce que vos mains ont accompli (antérieurement)!» Car Allah ne fait
  9. Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui
  10. Et aux 'Aad, leur frère Hûd: «O mon peuple, dit-il, adorez Allah. Pour vous, pas

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
sourate Al-Muddathir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muddathir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muddathir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muddathir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muddathir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muddathir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muddathir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muddathir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muddathir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muddathir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muddathir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muddathir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muddathir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muddathir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muddathir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères