sourate 33 verset 35 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ الأحزاب: 35]
Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et endurantes, craignants et craignantes, donneurs et donneuses d'aumône, jeûnants et jeûnantes, gardiens de leur chasteté et gardiennes, invocateurs souvent d'Allah et invocatrices: Allah a préparé pour eux un pardon et une énorme récompense. [Al-Ahzab: 35]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Inna Al-Muslimina Wa Al-Muslimati Wa Al-Mu`uminina Wa Al-Mu`uminati Wa Al-Qanitina Wa Al-Qanitati Wa As-Sadiqina Wa As-Sadiqati Wa As-Sabirina Wa As-Sabirati Wa Al-Khashi`ina Wa Al-Khashi`ati Wa Al-Mutasaddiqina Wa Al-Mutasaddiqati Wa As-Sa`imina Wa As-Sa`imati Wa Al-Hafizina Furujahum Wa Al-Hafizati Wa Adh-Dhakirina Allaha Kathiraan Wa Adh-Dhakirati `A`adda Allahu Lahum Maghfiratan Wa `Ajraan `Azimaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 35
Ceux qui s’humilient devant Allah en Lui obéissant, ceux et celles qui croient en Allah, ceux et celles qui Lui obéissent, ceux et celles qui sont sincères dans leur foi et leurs paroles, ceux et celles qui sont endurants dans leurs adorations, leur renoncement aux péchés et dans les malheurs, ceux et celles qui dépensent leurs richesses en aumônes obligatoires et surérogatoires, ceux et celles qui pratiquent des jeûnes obligatoires et surérogatoires afin de remporter l’agrément d’Allah, ceux et celles qui préservent leur intimité en s’abstenant de la découvrir à ceux qui ne sont pas autorisés à la voir et en s’abstenant de commettre la fornication et ses préliminaires ainsi que ceux et celles qui évoquent souvent Allah avec leur cœurs et leurs langues publiquement ou en secret, Allah leur réserve Son pardon pour leurs péchés et une récompense immense le Jour de la Résurrection qui est le Paradis.
Traduction en français
35. Les Musulmans et les Musulmanes, les croyants et les croyantes, les soumis et les soumises, les loyaux et les loyales, les endurants et les endurantes, ceux et celles qui se recueillent, ceux et celles qui font la charité, les jeûneurs et les jeûneuses, ceux et celles qui préservent leur chasteté, et ceux et celles qui évoquent fréquemment le nom d’Allah, (à tous ceux-là) Allah a préparé un pardon et une immense récompense.
Traduction en français - Rachid Maach
35 Aux musulmans et aux musulmanes, aux croyants et aux croyantes, à ceux, hommes et femmes, qui sont sincères dans leur foi, pleins d’obéissance et de constance, à ceux et celles qui sont remplis de crainte et d’humilité, qui font la charité et ne cessent de jeûner, aux hommes et aux femmes qui préservent leur chasteté, à ceux et celles qui invoquent souvent Son nom, à tous ceux-là Allah réserve Son pardon et une immense récompense.
sourate 33 verset 35 English
Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women, the obedient men and obedient women, the truthful men and truthful women, the patient men and patient women, the humble men and humble women, the charitable men and charitable women, the fasting men and fasting women, the men who guard their private parts and the women who do so, and the men who remember Allah often and the women who do so - for them Allah has prepared forgiveness and a great reward.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Écoutez le verset 35 sourates Al-Ahzab
إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات والقانتين والقانتات والصادقين والصادقات والصابرين والصابرات والخاشعين والخاشعات والمتصدقين والمتصدقات والصائمين والصائمات والحافظين فروجهم والحافظات والذاكرين الله كثيرا والذاكرات أعد الله لهم مغفرة وأجرا عظيما
سورة: الأحزاب - آية: ( 35 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 422 )Versets du Coran en français
- Et le jour où ceux qui ont mécru seront présentés au Feu (il leur sera
- Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux,
- «Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du
- selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
- Et qu'avez-vous à ne pas combattre dans le sentier d'Allah, et pour la cause des
- Dis: «Nul de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre ne connaît
- Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leurs fils, leurs frères, les fils
- Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous
- Et ils disent: «Quand nous serons perdus dans la terre [sous forme de poussière], redeviendrons-nous
- L'aveugle et celui qui voit ne sont pas semblables,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères