sourate 11 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ﴾
[ هود: 50]
Et (Nous avons envoyé) aux 'Aad, leur frère Hûd, qui leur dit: «O mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez point de divinité à part Lui. Vous n'êtes que des forgeurs (de mensonges). [Hud: 50]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Wa `Ila `Adin `Akhahum Hudaan Qala Ya Qawmi A`budu Allaha Ma Lakum Min `Ilahin Ghayruhu `In `Antum `Illa Muftaruna
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 50
Nous avons envoyé aux ‘Âd leur frère Hûd qui leur dit: Ô mon peuple, adorez Allah Seul et ne Lui associez rien car nulle divinité ne mérite d’être adorée en dehors de Lui. Vous ne proférez que des mensonges lorsque vous prétendez qu’Il a un associé.
Traduction en français
50. Aux ‘Ad, (Nous envoyâmes) leur frère Hûd qui leur dit : « Ô peuple mien ! Adorez Allah. Vous n’avez point d’autre divinité que Lui. Mais vous n’êtes vraiment que des inventeurs (d’illusions).[234]
[234] C’est qu’ils ont inventé des divinités fictives.
Traduction en français - Rachid Maach
50 Aux ‘Ad, Nous avons envoyé l’un des leurs, Houd, qui leur dit : « Mon peuple, adorez Allah ! Vous n’avez d’autre divinité que Lui. Votre culte est une pure invention.
sourate 11 verset 50 English
And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. You are not but inventors [of falsehood].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et s'ils discutent avec toi, alors dis: «C'est Allah qui connaît mieux ce que vous
- Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
- le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile
- cependant qu'ils étaient assis tout autour,
- Tout malheur qui vous atteint est dû à ce que vos mains ont acquis. Et
- Et la pesée, ce jour-là, sera équitable. Donc, celui dont les bonnes actions pèseront lourd...
- Et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, Nous le jetterons au Feu, voilà
- Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme.
- Dieu des hommes,
- «Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères