sourate 11 verset 50 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 50 (Hud - هود).
  
   

﴿وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۚ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ﴾
[ هود: 50]

(Muhammad Hamid Allah)

Et (Nous avons envoyé) aux 'Aad, leur frère Hûd, qui leur dit: «O mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez point de divinité à part Lui. Vous n'êtes que des forgeurs (de mensonges). [Hud: 50]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Wa `Ila `Adin `Akhahum Hudaan Qala Ya Qawmi A`budu Allaha Ma Lakum Min `Ilahin Ghayruhu `In `Antum `Illa Muftaruna


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 50

Nous avons envoyé aux ‘Âd leur frère Hûd qui leur dit: Ô mon peuple, adorez Allah Seul et ne Lui associez rien car nulle divinité ne mérite d’être adorée en dehors de Lui. Vous ne proférez que des mensonges lorsque vous prétendez qu’Il a un associé.


Traduction en français

50. Aux ‘Ad, (Nous envoyâmes) leur frère Hûd qui leur dit : « Ô peuple mien ! Adorez Allah. Vous n’avez point d’autre divinité que Lui. Mais vous n’êtes vraiment que des inventeurs (d’illusions).[234]


[234] C’est qu’ils ont inventé des divinités fictives.


Traduction en français - Rachid Maach


50 Aux ‘Ad, Nous avons envoyé l’un des leurs, Houd, qui leur dit : « Mon peuple, adorez Allah ! Vous n’avez d’autre divinité que Lui. Votre culte est une pure invention.


sourate 11 verset 50 English


And to 'Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. You are not but inventors [of falsehood].

page 227 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 50 sourates Hud


وإلى عاد أخاهم هودا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره إن أنتم إلا مفترون

سورة: هود - آية: ( 50 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 227 )

Versets du Coran en français

  1. Il ne vous profitera point ce jour-là - du moment que vous avez été injustes
  2. Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés
  3. Ce qu'Allah accorde en miséricorde aux gens, il n'est personne à pouvoir le retenir. Et
  4. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  5. Certes, ton Seigneur est pourvoyeur de grâce aux hommes, mais la plupart d'entre eux ne
  6. Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
  7. Et quand tu lis le Coran, Nous plaçons, entre toi et ceux qui ne croient
  8. au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura
  9. Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté,
  10. Et celui qui avait cru dit: «O mon peuple, suivez-moi. Je vous guiderai au sentier

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères