sourate 15 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ﴾
[ الحجر: 4]
Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une Ecriture connue. [Al-Hijr: 4]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Ahlakna Min Qaryatin `Illa Wa Laha Kitabun Ma`lumun
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 4
Nous ne décidons d’anéantir une cité habitée par des dénégateurs injustes que lorsque sort est déterminé au préalable dans la connaissance d’Allah. Une fois décidé, cet anéantissement ne peut être ni avancé ni reporté.
Traduction en français
4. Nous n’avons détruit aucune cité sans qu’elle n’ait eu son terme écrit et déjà su.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Nous n’avons détruit aucune cité avant le terme qui lui a été assigné.
sourate 15 verset 4 English
And We did not destroy any city but that for it was a known decree.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Mais] ceux qui violent leur pacte avec Allah après l'avoir engagé, et rompent ce qu'Allah
- Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
- Allah est doux envers Ses serviteurs. Il attribue [Ses biens] à qui Il veut. Et
- et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
- Et ils dirent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre ce Coran sur un haut personnage de
- O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!
- N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien
- Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront
- C'est délier un joug [affranchir un esclave],
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



