sourate 15 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ﴾
[ الحجر: 4]
Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une Ecriture connue. [Al-Hijr: 4]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Ahlakna Min Qaryatin `Illa Wa Laha Kitabun Ma`lumun
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 4
Nous ne décidons d’anéantir une cité habitée par des dénégateurs injustes que lorsque sort est déterminé au préalable dans la connaissance d’Allah. Une fois décidé, cet anéantissement ne peut être ni avancé ni reporté.
Traduction en français
4. Nous n’avons détruit aucune cité sans qu’elle n’ait eu son terme écrit et déjà su.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Nous n’avons détruit aucune cité avant le terme qui lui a été assigné.
sourate 15 verset 4 English
And We did not destroy any city but that for it was a known decree.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui d'entre vous a perdu la raison.
- Ceux dont les Anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - [les Anges leur]
- C'est un récit de la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- O hommes! Une parabole vous est proposée, écoutez-la: «Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah
- Et combien avons-Nous fait périr de cités qui étaient ingrates (alors que leurs habitants vivaient
- Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,
- le Paradis sera alors son refuge.
- Et si ceux qui ont mécru vous combattent, ils se détourneront, certes; puis ils ne
- Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



