sourate 15 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hijr verset 4 (Al-Hijr - الحجر).
  
   

﴿وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ﴾
[ الحجر: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une Ecriture connue. [Al-Hijr: 4]

sourate Al-Hijr en français

Arabe phonétique

Wa Ma `Ahlakna Min Qaryatin `Illa Wa Laha Kitabun Ma`lumun


Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 4

Nous ne décidons d’anéantir une cité habitée par des dénégateurs injustes que lorsque sort est déterminé au préalable dans la connaissance d’Allah. Une fois décidé, cet anéantissement ne peut être ni avancé ni reporté.


Traduction en français

4. Nous n’avons détruit aucune cité sans qu’elle n’ait eu son terme écrit et déjà su.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Nous n’avons détruit aucune cité avant le terme qui lui a été assigné.


sourate 15 verset 4 English


And We did not destroy any city but that for it was a known decree.

page 262 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Al-Hijr


وما أهلكنا من قرية إلا ولها كتاب معلوم

سورة: الحجر - آية: ( 4 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 262 )

Versets du Coran en français

  1. Ensuite il l'approcha d'eux... «Ne mangez-vous pas?» dit-il.
  2. Moïse dit: «Dites-vous à la Vérité quand elle vous est venue: Est-ce que cela est
  3. Allah! Pas de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «Al-Qayyum».
  4. N'as-tu pas vu ceux auxquels on avait dit: «Abstenez-vous de combattre, accomplissez la Salât et
  5. Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
  6. Celui qui a créé les couples dans leur totalité et a fait pour vous, des
  7. Mais quant à ceux dont les cœurs sont malades, elle ajoute une souillure à leur
  8. Et accomplissez la Salât et acquittez la Zakât. Et tout ce que vous avancez de
  9. Ainsi la vérité se manifesta et ce qu'ils firent fût vain.
  10. Qu'attendent-ils? Que les Anges leur viennent? Que vienne ton Seigneur? Ou que viennent certains signes

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
sourate Al-Hijr Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hijr Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hijr Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hijr Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hijr Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hijr Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hijr Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hijr Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hijr Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hijr Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hijr Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hijr Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hijr Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hijr Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hijr Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 26, 2024

Donnez-nous une invitation valide