sourate 15 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ﴾
[ الحجر: 4]
Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une Ecriture connue. [Al-Hijr: 4]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Ahlakna Min Qaryatin `Illa Wa Laha Kitabun Ma`lumun
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 4
Nous ne décidons d’anéantir une cité habitée par des dénégateurs injustes que lorsque sort est déterminé au préalable dans la connaissance d’Allah. Une fois décidé, cet anéantissement ne peut être ni avancé ni reporté.
Traduction en français
4. Nous n’avons détruit aucune cité sans qu’elle n’ait eu son terme écrit et déjà su.
Traduction en français - Rachid Maach
4 Nous n’avons détruit aucune cité avant le terme qui lui a été assigné.
sourate 15 verset 4 English
And We did not destroy any city but that for it was a known decree.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- - Il dit: «Jamais je ne l'enverrai avec vous, jusqu'à ce que vous m'apportiez l'engagement
- et associe-le à ma mission,
- et des coussins rangés
- Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le
- Ceux qui préfèrent la vie d'ici-bas à l'au-delà, obstruent [aux gens] le chemin d'Allah et
- Il ne leur a été commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif,
- et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie,
- ils dormaient peu, la nuit,
- Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation
- tandis qu'auparavant ils avaient pris l'engagement envers Allah qu'ils ne tourneraient pas le dos. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



