sourate 66 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ التحريم: 1]
O Prophète! Pourquoi, en recherchant l'agrément de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite? Et Allah est Pardonneur, Très Miséricordieux. [At-Tahrim: 1]
sourate At-Tahrim en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha An-Nabiyu Lima Tuharrimu Ma `Ahalla Allahu Laka Tabtaghi Marđaata `Azwajika Wa Allahu Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate At-Tahreem Verset 1
Ô Messager, pourquoi rends-tu illicite ce qu’Allah t’a déclaré licite, à savoir, avoir des rapports intimes avec ton esclave Mâriyah, recherchant ainsi à satisfaire tes épouses qui sont jalouses d’elles, alors qu’Allah te pardonne et te fait miséricorde.
Traduction en français
1. Ô Prophète ! Pourquoi, pour faire plaisir à tes épouses, t’interdis-tu ce qu’Allah a rendu pour toi licite ? Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Prophète ! Pourquoi, voulant satisfaire tes épouses, t’interdis-tu ce qu’Allah t’a rendu licite ? Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
sourate 66 verset 1 English
O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you, seeking the approval of your wives? And Allah is Forgiving and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
- Et, n'étaient la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde...! Allah est Grand Accueillant au
- Nous avons, dans ce Coran, cité pour les gens des exemples de toutes sortes afin
- et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés;
- Dis: «C'est Lui, le Tout Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui que
- Et préparez [pour lutter] contre eux tout ce que vous pouvez comme force et comme
- Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour
- amassait et thésaurisait.
- Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tahrim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tahrim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tahrim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères