sourate 27 verset 78 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 78 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم بِحُكْمِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ﴾
[ النمل: 78]

(Muhammad Hamid Allah)

Ton Seigneur décidera certes entre eux par Son jugement; et Il est le Tout Puissant, le Sage. [An-Naml: 78]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Inna Rabbaka Yaqđi Baynahum Bihukmihi Wa Huwa Al-`Azizu Al-`Alimu


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 78

Ô Messager, ton Seigneur jugera le Jour de la Résurrection avec équité entre les gens, qu’ils soient croyants ou mécréants. Il fera ensuite miséricorde au croyant et châtiera le mécréant. Il est le Puissant à qui personne ne peut tenir tête et le Connaisseur de toute chose, Celui qui distingue toujours les adeptes du vrai des adeptes du faux.


Traduction en français

78. Ton Seigneur les départagera par Son Jugement, Lui le Tout- Puissant, l’Omniscient.



Traduction en français - Rachid Maach


78 En vérité, Ton Seigneur, le Tout-Puissant, l’Omniscient, tranchera leurs différends en toute équité.


sourate 27 verset 78 English


Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing.

page 384 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 78 sourates An-Naml


إن ربك يقضي بينهم بحكمه وهو العزيز العليم

سورة: النمل - آية: ( 78 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 384 )

Versets du Coran en français

  1. afin [qu'Allah] les récompense pleinement et leur ajoute de Sa grâce. Il est Pardonneur et
  2. N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages? Ensuite Il les réunit et Il en fait
  3. Et c'est Lui qui a assujetti la mer afin que vous en mangiez une chair
  4. Supporte patiemment ce qu'ils disent et célèbre Sa louange, avant le lever du soleil, avant
  5. Et ceux qui traitent de mensonges Nos signes et s'en écartent avec orgueil, sont les
  6. Puis Nous avons dit: «Allez tous deux vers les gens qui ont traité de mensonge
  7. Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
  8. «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir
  9. Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de
  10. C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 25, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères